1Jesus blieb noch eine Weile in Galiläa und zog von Dorf zu Dorf. Er mied Judäa, denn dort schmiedeten die führenden Männer des jüdischen Volkes Mordpläne gegen ihn. (Joh 5,18; Joh 7,19; Joh 8,37)2Doch die Zeit des Laubhüttenfestes rückte näher, (3Mo 23,34; 5Mo 16,16)3und seine Brüder drängten ihn, zum Fest nach Judäa mitzugehen. »Geh doch nach Judäa, damit deine Jünger deine Wunder sehen können, die du tust!«, spotteten sie. (Mt 12,46)4»Wenn du dich so versteckst, wirst du nie bekannt werden! Falls du wirklich so wunderbare Dinge tun kannst, dann beweise es vor aller Welt!«5Denn selbst seine Brüder glaubten nicht an ihn.6Jesus erwiderte: »Für mich ist der richtige Zeitpunkt noch nicht da; aber ihr könnt jederzeit gehen. (Joh 2,4; Joh 7,30; Joh 8,20)7Euch kann die Welt nicht hassen. Mich dagegen hasst sie, weil ich sage, dass ihre Taten böse sind. (Joh 15,18)8Geht ihr nur hinauf zum Fest. Ich bin noch[1] nicht so weit, zu diesem Fest zu gehen, weil meine Zeit noch nicht gekommen ist.«9Und Jesus blieb in Galiläa.
Jesus lehrt öffentlich im Tempel
10Doch nachdem seine Brüder zum Fest aufgebrochen waren, folgte ihnen Jesus, allerdings heimlich und ohne öffentliches Aufsehen zu erregen.11Die führenden Männer des jüdischen Volkes ließen ihn suchen und fragten überall nach ihm. (Joh 11,56)12Die Menschen sprachen untereinander heimlich über ihn. Ein paar sagten: »Er ist ein guter Mensch«, andere meinten: »Er ist nichts als ein Betrüger, der die Leute verführt.« (Joh 7,40)13Aber keiner hatte den Mut, in aller Öffentlichkeit für ihn einzutreten, weil sie den Konflikt mit den führenden Juden scheuten. (Joh 9,22)14Als das Fest zur Hälfte vorüber war, ging Jesus zum Tempel hinauf und begann zu lehren.15Die Juden waren zutiefst erstaunt, als sie ihn hörten. »Woher weiß er das alles, ohne dass er die Schrift studiert hat?«, fragten sie. (Mt 13,54; Lk 2,47; Apg 4,13)16Da sagte Jesus zu ihnen: »Ich lehre nicht meine eigenen Gedanken, sondern die Gedanken Gottes, der mich gesandt hat. (Joh 8,28; Joh 12,49; Joh 14,10)17Wer den Willen Gottes tun will, wird erkennen, ob meine Lehre von Gott kommt oder ob ich aus mir selbst heraus rede.18Wer nur seine eigenen Anschauungen vertritt, sucht Anerkennung für sich selbst. Wer aber den ehren will, der ihn gesandt hat, der ist glaubwürdig und ohne falsche Absichten. (Joh 5,41; Joh 8,50)19Keiner von euch gehorcht dem Gesetz, das Mose euch gab, ja ihr versucht sogar, mich zu töten! Mit welchem Recht?« (Joh 1,17; Joh 7,1; Joh 8,37)20Die Menge erwiderte: »Du bist ja von einem Dämon besessen! Wer will dich töten?« (Joh 8,48; Joh 10,20)21Jesus erwiderte: »Eine einzige Tat habe ich am Sabbat getan, an der ihr Anstoß nehmt.[2] (1Mo 17,10; 3Mo 12,3)22Aber auch ihr arbeitet am Sabbat, wenn ihr einen Menschen an diesem Tag beschneidet, weil Mose euch das Gesetz der Beschneidung gab. Dabei ist der Brauch der Beschneidung älter als das mosaische Gesetz; er geht auf die Stammväter zurück.23Denn wenn der vorgeschriebene Zeitpunkt für die Beschneidung eurer Söhne auf einen Sabbat fällt, dann vollzieht ihr die Beschneidung, um das mosaische Gesetz nicht zu brechen. Warum also empört ihr euch und verurteilt mich? Weil ich einen Menschen am Sabbat geheilt habe? (Joh 5,8; Apg 7,8)24Denkt darüber nach und richtet nicht nach dem äußeren Schein, sondern richtet gerecht!« (Jes 11,3; Joh 8,15)
Ist Jesus der Messias?
25Einige Leute aus Jerusalem sagten zueinander: »Ist das nicht der Mann, den sie umbringen wollen?26Da lehrt er hier in aller Öffentlichkeit, und sie schweigen dazu. Haben sie etwa erkannt, dass er wirklich der Christus ist?27Aber wie könnte das sein? Wir wissen doch, woher dieser Mann stammt. Wenn der Christus kommt, wird er einfach da sein, ohne dass jemand weiß, woher er kommt.« (Joh 9,29)28Während Jesus im Tempel lehrte, rief er: »Ja, ihr denkt, ihr kennt mich und wisst, woher ich komme. Doch ich komme nicht in meinem eigenen Auftrag, sondern im Namen dessen, der mich gesandt hat. Doch den kennt ihr nicht. (Joh 8,26; Joh 17,25)29Ich aber kenne ihn, denn ich komme von ihm, und er hat mich gesandt.«30Da wollten sie ihn verhaften lassen, aber niemand legte Hand an ihn, denn seine Zeit war noch nicht gekommen. (Joh 8,20)31Viele von den Menschen im Tempel glaubten an ihn. »Denn«, so sagten sie, »würde man von Christus mehr Wunder erwarten, als dieser Mann sie getan hat?« (Joh 2,23; Joh 8,30; Joh 10,42; Joh 11,45; Joh 12,11)32Als die Pharisäer diese und ähnliche Äußerungen der Leute hörten, schickten sie und die obersten Priester Männer der Tempelwache aus, um Jesus verhaften zu lassen.33Doch Jesus sagte zu ihnen: »Ich werde nur noch kurze Zeit hier sein. Dann werde ich zu dem zurückkehren, der mich gesandt hat. (Joh 13,33; Joh 16,5)34Ihr werdet nach mir suchen, doch ihr werdet mich nicht finden. Und ihr werdet nicht dorthin kommen können, wo ich dann bin.« (Joh 8,21; Joh 13,33)35Diese Aussage irritierte die Juden. »Wo will er hingehen, sodass wir ihn nicht finden können?«, fragten sie. »Will er etwa das Land verlassen und zu den Juden in anderen Ländern gehen, ja vielleicht sogar zu den Heiden?36Was meint er mit den Worten: ›Ihr werdet nach mir suchen, doch ihr werdet mich nicht finden‹, oder: ›Ihr werdet nicht dorthin kommen können, wo ich dann bin‹?«
Jesus verspricht lebendiges Wasser
37Am letzten Tag, dem Höhepunkt des Festes, stellte Jesus sich hin und rief der Menge zu: »Wenn jemand Durst hat, soll er zu mir kommen und trinken! (Jes 55,1; Joh 4,10; Joh 6,35; Offb 22,17)38Wer an mich glaubt, aus dessen Innerem werden Ströme lebendigen Wassers fließen, wie es in der Schrift heißt.«[3] (Spr 18,4; Jes 58,11; Hes 47,1; Joe 4,18)39Mit dem »lebendigen Wasser« meinte er den Geist, der jedem zuteilwerden sollte, der an ihn glaubte. Aber der Geist war noch nicht gekommen, weil Jesus noch nicht verherrlicht worden war. (Joh 14,17; Joh 16,7; Joh 20,22; Röm 8,9; 1Kor 15,45; 2Kor 3,17)
Spaltung und Unglauben
40Als die Menge das hörte, meinten einige: »Bestimmt ist dieser Mann der Prophet.«[4] (5Mo 18,15; Joh 6,14)41Andere sagten: »Er ist der Christus.« Wieder andere wandten dagegen ein: »Das kann nicht sein! Oder kommt der Christus etwa aus Galiläa? (Joh 1,46)42In der Schrift steht, dass der Messias aus dem königlichen Geschlecht Davids geboren wird, und zwar in Bethlehem, dem Dorf, in dem David geboren wurde.«[5] (2Sam 7,12; Mi 5,1; Mt 1,1; Mt 2,5; Lk 2,4)43So war die Menge unterschiedlicher Meinung über ihn.44Und einige wollten ihn verhaften lassen, aber niemand legte Hand an ihn. (Joh 7,30)45Die Männer der Tempelwache, die ausgeschickt worden waren, um ihn zu verhaften, kehrten unverrichteter Dinge zu den obersten Priestern und Pharisäern zurück. »Warum habt ihr ihn nicht hergebracht?«, wollten diese wissen.46»Noch nie haben wir einen Menschen so sprechen hören!«, antworteten die Männer. (Mt 7,28)47»Habt ihr euch etwa auch von ihm in die Irre führen lassen?«, spotteten die Pharisäer.48»Glaubt auch nur ein Einziger der oberen Priester oder Pharisäer an ihn? (Joh 12,42)49Aber nur dieses Volk, diese Menschen, die das Gesetz nicht kennen, diese Menschen, die verflucht sind!«50Da sagte Nikodemus, der selbst Pharisäer war und Jesus einmal aufgesucht hatte: (Joh 3,1; Joh 19,39)51»Entspricht es etwa unserem Gesetz, einen Mann zu verurteilen, ehe man ihn angehört und erkannt hat, ob er schuldig ist?« (5Mo 1,16)52Sie erwiderten: »Stammst du etwa auch aus Galiläa? Forsche doch in der Schrift nach, dann wirst du es selbst sehen: Aus Galiläa kommt kein Prophet!« (Jes 8,23; Mt 4,14; Joh 1,46)53Da[6] trennten sie sich und jeder ging nach Hause.
1After this, Jesus went around in Galilee. He didn’t want to travel around in Judea. That was because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him.2The Jewish Feast of Booths was near.3Jesus’ brothers said to him, ‘Leave Galilee and go to Judea. Then your disciples there will see the works that you do.4No one who wants to be well known does things in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world.’5Even Jesus’ own brothers did not believe in him.6So Jesus told them, ‘The time for me to show who I really am is not here yet. For you, any time would be the right time.7The people of the world can’t hate you. But they hate me. This is because I am a witness that their works are evil.8You go to the feast. I am not going up to this feast. This is because my time has not yet fully come.’9After he said this, he stayed in Galilee.10But when his brothers had left for the feast, he went also. But he went secretly, not openly.11At the feast the Jewish leaders were watching for Jesus. They were asking, ‘Where is he?’12Many people in the crowd were whispering about him. Some said, ‘He is a good man.’ Others replied, ‘No. He fools the people.’13But no one would say anything about him openly. They were afraid of the leaders.
Jesus teaches at the feast
14Jesus did nothing until halfway through the feast. Then he went up to the temple courtyard and began to teach.15The Jews there were amazed. They asked, ‘How did this man learn so much without being taught?’16Jesus answered, ‘What I teach is not my own. It comes from the one who sent me.17Here is how someone can find out whether my teaching comes from God or from me. That person must choose to do what God wants them to do.18Whoever speaks on their own does it to get personal honour. But someone who works for the honour of the one who sent him is truthful. Nothing about him is false.19Didn’t Moses give you the law? But not one of you obeys the law. Why are you trying to kill me?’20‘You are controlled by demons,’ the crowd answered. ‘Who is trying to kill you?’21Jesus said to them, ‘I did one miracle, and you are all amazed.22Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham.23You circumcise a boy on the Sabbath day. You think that if you do, you won’t break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a man’s entire body on the Sabbath day!24Stop judging only by what you see. Judge in the right way.’
People don’t agree about who Jesus is
25Then some of the people of Jerusalem began asking questions. They said, ‘Isn’t this the man some people are trying to kill?26Here he is! He is speaking openly. They aren’t saying a word to him. Have the authorities really decided that he is the Messiah?27But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where he is from.’28Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, ‘Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own authority. The one who sent me is true. You do not know him.29But I know him. I am from him, and he sent me.’30When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. The time for him to show who he really was had not yet come.31Still, many people in the crowd believed in him. They said, ‘How will it be when the Messiah comes? Will he do more signs than this man?’32The Pharisees heard the crowd whispering things like this about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.33Jesus said, ‘I am with you for only a short time. Then I will go to the one who sent me.34You will look for me, but you won’t find me. You can’t come where I am going.’35The Jews said to one another, ‘Where does this man plan to go? Does he think we can’t find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks? Will he go there to teach the Greeks?36What did he mean when he said, “You will look for me, but you won’t find me”? And what did he mean when he said, “You can’t come where I am going”?’37It was the last and most important day of the feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, ‘Let anyone who is thirsty come to me and drink.38Does anyone believe in me? Then, just as Scripture says, rivers of living water will flow from inside them.’39When he said this, he meant the Holy Spirit. Those who believed in Jesus would receive the Spirit later. Up to that time, the Spirit had not been given. This was because Jesus had not yet received glory.40The people heard his words. Some of them said, ‘This man must be the Prophet we’ve been expecting.’41Others said, ‘He is the Messiah.’ Still others asked, ‘How can the Messiah come from Galilee?42Doesn’t Scripture say that the Messiah will come from the family line of David? Doesn’t it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?’43So the people did not agree about who Jesus was.44Some wanted to arrest him. But no one laid a hand on him.
The Jewish leaders do not believe
45Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees. They asked the guards, ‘Why didn’t you bring him in?’46‘No one ever spoke the way this man does,’ the guards replied.47‘You mean he has fooled you also?’ the Pharisees asked.48‘Have any of the rulers or Pharisees believed in him?49No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.’50Then Nicodemus, a Pharisee, spoke. He was the one who had gone to Jesus earlier. He asked,51‘Does our law find a man guilty without hearing him first? Doesn’t it want to find out what he is doing?’52They replied, ‘Are you from Galilee too? Look into it. You will find that a prophet does not come out of Galilee.’53Then they all went home.