from Biblica1The wicked flee though no-one pursues, but the righteous are as bold as a lion.2When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.3A ruler[1] who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops.4Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them.5Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.6Better the poor whose way of life is blameless than the rich whose ways are perverse.7A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.8Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor.9If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable.10Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.11The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.12When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.13Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy.14Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.16A tyrannical ruler practises extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.17Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no-one hold them back.18The one whose way of life is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.[2]19Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.20A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.21To show partiality is not good – yet a person will do wrong for a piece of bread.22The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them.23Whoever rebukes a person will in the end gain favour rather than one who has a flattering tongue.24Whoever robs their father or mother and says, ‘It’s not wrong,’ is partner to one who destroys.25The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper.26Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.27Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses.28When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
Proverbs 28
Noua Traducere Românească
from Biblica1Cel rău fuge, deși nu este urmărit, dar cei drepți sunt încrezători ca un leu.2Când în țară este fărădelege, sunt mulți conducători, dar printr‑un om priceput și cunoscător, stabilitatea este menținută.3Un om sărac care‑i asuprește pe cei sărmani este ca o ploaie torențială care aduce lipsă de hrană.4Cei ce părăsesc Legea îi laudă pe cei răi, dar cei ce păzesc Legea îi confruntă.5Oamenii răi nu înțeleg justiția, dar cei ce‑L caută pe DOMNUL o înțeleg pe deplin.6Mai bine un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat ale cărui căi sunt necinstite.7Cel ce păzește Legea[1] este un fiu priceput, dar cel ce se însoțește cu oamenii de nimic își face de rușine tatăl. (Pr 1:20; Pr 6:20; Pr 6:23; Pr 31:26)8Cine își înmulțește averea prin dobândă peste măsură strânge pentru cel binevoitor față de săraci.9Dacă cineva își întoarce urechea ca să nu mai asculte Legea, chiar și rugăciunea lui este privită ca fiind o urâciune.10Cine‑i conduce pe cei drepți pe o cale rea, va cădea el însuși în propria‑i groapă, dar cei fără pată vor avea o moștenire bună.11Omul bogat se vede înțelept în ochii lui, dar un sărac chibzuit îi cunoaște valoarea.12Când triumfă cei drepți este o mare onoare, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund.13Cine își acoperă fărădelegile nu va propăși, dar oricine le mărturisește și renunță la ele va găsi milă.14Ferice de omul care se teme neîncetat, dar cel ce‑și împietrește inima va cădea în nenorocire.15Ca un leu care răcnește și ca un urs care atacă, așa este cel rău care stăpânește peste un popor sărac.16Conducătorul fără pricepere va fi un mare asupritor, dar cel ce urăște câștigul nedrept va avea multe zile.17Un om chinuit de sângele vărsat va fi fugar până la groapă. Nimeni să nu‑i ofere sprijin!18Cel al cărui umblet este fără pată va fi izbăvit, dar cel sucit în căile lui va cădea dintr-odată.19Cel ce‑și lucrează pământul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deșertăciuni se va sătura de sărăcie.20Un om credincios va fi binecuvântat pe deplin, dar cel ce se grăbește să se îmbogățească nu va rămâne nepedepsit.21Nu este bine să fii părtinitor; omul păcătuiește chiar și pentru o bucată de pâine.22Un om cu ochiul rău[2] se grăbește să se îmbogățească, dar nu știe că‑l așteaptă sărăcia.23Cel ce mustră un om găsește la urmă mai multă bunăvoință, decât cel care are o limbă lingușitoare.24Cine jefuiește pe tatăl său sau pe mama sa și zice: „Nu este păcat!“ este prieten cu cel ce distruge.25Un om lacom stârnește certuri, dar cel ce se încrede în DOMNUL va fi împlinit.26Cel ce se încrede în inima lui este un nesăbuit, dar cine umblă în înțelepciune va fi salvat.27Cel ce dă săracului nu va fi în nevoie, dar cel ce‑și ascunde ochii de el va primi multe blesteme.28Când se ridică cei răi, oamenii se ascund, dar când pier ei, cei drepți se înmulțesc.