Proverbs 17

New International Version

from Biblica
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart.4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.6 Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool – how much worse lying lips to a ruler!8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.9 Whoever would foster love covers over an offence, but whoever repeats the matter separates close friends.10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.15 Acquitting the guilty and condemning the innocent – the Lord detests them both.16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbour.19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.

Proverbs 17

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Mai bine o coajă de pâine uscată, mâncată în liniște, decât o casă plină de cărnuri[1], cu ceartă.2 Un rob înțelept va stăpâni peste un fiu care aduce rușine și va avea parte de moștenire ca unul din frați.3 Creuzetul este pentru argint, și cuptorul pentru aur, dar Cel Ce testează inimile este DOMNUL.4 Cel ce face răul ascultă de buzele nelegiuite, și cel mincinos dă atenție limbii răutăcioase.5 Cine îl batjocorește pe sărac Îl disprețuiește pe Creatorul lui; cine se bucură de o nenorocire nu va rămâne nepedepsit.6 Coroana bătrânilor sunt nepoții[2], iar gloria copiilor sunt părinții lor.7 Cuvintele alese nu se potrivesc celui nebun, cu atât mai puțin buzele mincinoase pentru un nobil.8 Mita este o piatră prețioasă în ochii stăpânilor ei; oriîncotro se întoarce, ea reușește.9 Cel ce acoperă o greșeală caută dragostea, dar cel ce o amintește mereu dezbină pe cei mai buni prieteni.10 O mustrare îl pătrunde mai mult pe cel priceput, decât o sută de lovituri pe cel nesăbuit.11 Cel rău este înclinat doar spre revoltă; un sol fără milă va fi trimis împotriva lui.12 Mai bine să întâlnești o ursoaică prădată de puii ei, decât un nesăbuit în nebunia lui.13 Dacă un om întoarce rău pentru bine, nu se va îndepărta răul de casa lui.14 Începutul unui conflict este ca eliberarea unor ape; renunță, înainte de a izbucni cearta!15 Cel ce îndreptățește pe cel rău și cel ce condamnă pe cel drept sunt amândoi o urâciune înaintea DOMNULUI.16 Ce folos au banii în mâna celui nesăbuit? Ca să cumpere înțelepciunea? Dar n‑are minte…17 Prietenul iubește oricând, iar fratele s‑a născut să fie alături în necaz.18 Omul nechibzuit dă garanție și girează pentru semenul său.19 Cine iubește cearta iubește fărădelegea; cine‑și face poarta înaltă caută distrugerea.20 Cel cu inima necinstită nu găsește binele, și cel cu limba înșelătoare cade în necaz.21 Cine naște un nesăbuit va avea întristare, și tatăl unui nebun nu va avea bucurie.22 O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.23 Cel rău acceptă mita pe ascuns, ca să corupă căile judecății.24 Înțelepciunea este înaintea omului priceput, dar ochii nesăbuitului sunt la capătul pământului.25 Un fiu nesăbuit aduce întristare tatălui său și amărăciune celei ce l‑a născut.26 Nu este bine să‑l pedepsești pe cel drept, nici să lovești pe cei nobili din cauza dreptății lor.27 Cel ce‑și înfrânează cuvintele are cunoștință, și cel cu duhul prețios[3] este un om priceput.28 Chiar și un nebun este considerat înțelept dacă tace și priceput dacă‑și ține gura.