from Biblica1When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3The sea looked and fled, the Jordan turned back;4the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
1Als Israel aus Ägypten wegzog, als die Nachkommen Jakobs das Volk verließen, dessen Sprache sie nicht verstehen konnten,2da wurde Juda Gottes Heiligtum, Israel wurde sein Herrschaftsgebiet. (Ex 19:6)3Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück, (Ex 14:21; Jos 3:14)4die Berge sprangen wie Widder und die Hügel hüpften wie Lämmer. (Ps 29:6)5Du Meer, warum fliehst du denn? Du Jordan, weshalb weichst du zurück?6Ihr Berge, warum springt ihr wie Widder? Ihr Hügel, weshalb hüpft ihr wie Lämmer?7Ja, Erde, erbebe vor dem Herrn, zittere, wenn der Gott Jakobs sich zeigt!8Er hat den Felsen in einen Teich verwandelt, den harten Stein in eine Quelle! (Ex 17:6)