Psalm 114

New International Version

from Biblica
1 When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2 Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3 The sea looked and fled, the Jordan turned back;4 the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5 Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6 Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7 Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8 who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.

Psalm 114

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk, das unverständlich redete, (Ex 12:41; Ps 81:6)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich. (Ex 19:6; De 7:6)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (Ex 14:21; Jos 3:16; Ps 74:15)4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer[1]. (Ex 19:18; Ps 29:6)5 Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?6 ⟨Mit⟩ euch, Berge, dass ihr hüpftet wie Widder? ⟨Mit⟩ euch, Hügel, ⟨dass ihr hüpftet⟩ wie Lämmer[2]?7 Erbebe vor dem Herrn, Erde, vor dem Gott Jakobs, (Isa 64:1)8 der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell! (Ex 17:6; Nu 20:11; Ps 78:16)