Mark 7

New International Version

from Biblica
1 The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered round Jesus2 and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.4 When they come from the market-place they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.[1])5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, ‘Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?’6 He replied, ‘Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: ‘ “These people honour me with their lips, but their hearts are far from me.7 They worship me in vain; their teachings are merely human rules.” (Isa 29:13)8 You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.’9 And he continued, ‘You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe[2] your own traditions!10 For Moses said, “Honour your father and mother,”[3] and, “Anyone who curses their father or mother is to be put to death.”[4] (Ex 20:12; Ex 21:17; Le 20:9; De 5:16)11 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God) –12 then you no longer let them do anything for their father or mother.13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.’14 Again Jesus called the crowd to him and said, ‘Listen to me, everyone, and understand this.15-16 Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.’[5]17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.18 ‘Are you so dull?’ he asked. ‘Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.’ (In saying this, Jesus declared all foods clean.)20 He went on: ‘What comes out of a person is what defiles them.21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come – sexual immorality, theft, murder,22 adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.23 All these evils come from inside and defile a person.’24 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre.[6] He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret.25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet.26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.27 ‘First let the children eat all they want,’ he told her, ‘for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.’28 ‘Lord,’ she replied, ‘even the dogs under the table eat the children’s crumbs.’29 Then he told her, ‘For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.’30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.31 Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis.[7]32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged Jesus to place his hand on him.33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spat and touched the man’s tongue.34 He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, ‘Ephphatha!’ (which means ‘Be opened!’).35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosed and he began to speak plainly.36 Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it.37 People were overwhelmed with amazement. ‘He has done everything well,’ they said. ‘He even makes the deaf hear and the mute speak.’

Mark 7

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Около Исус се събраха фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Йерусалим (Mt 15:1)2 и бяха видели, че някои от учениците Му ядат хляб с нечисти ръце, т. е. немити.3 (Защото фарисеите и всички юдеи, като държат преданието на старейшините, не ядат, без да си умият ръцете до лактите;4 и когато се връщат от пазар, не ядат, преди да са се очистили. Има и много други неща, които са приели да спазват – измивания на чаши, глинени и медни съдове и легла.)5 И така, фарисеите и книжниците Го запитаха: Защо Твоите ученици не вървят по преданието на старейшините, а ядат хляб с нечисти ръце? (Mt 15:2)6 А Той им каза: Добре е пророкувал Исая за вас, лицемерите, както е писано: „Този народ Ме почита с устните си, но сърцето им стои далеч от Мен. (Isa 29:13; Mt 15:8)7 Обаче напразно Ме почитат, като преподават за поучение човешки заповеди.“ (Isa 29:13; Tit 1:14)8 Вие оставяте Божията заповед и държите човешкото предание, измивания на стомни и чаши; и правите много други неща.9 И им каза: Хубаво! Вие осуетявате Божията заповед, за да спазите своето предание!10 Защото Моисей каза: „Почитай баща си и майка си“, и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“ (Ex 20:12; Ex 21:17; De 5:16; Pr 20:20; Mt 15:4)11 Но вие казвате: Ако каже човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, което значи подарено на Бога, (Mt 15:5; Mt 23:18)12 вие не го оставяте вече да направи нищо за баща си или за майка си.13 И така осуетявате Божието слово заради вашето предание, което вие сте предали, и вършите много такива неща, подобни на това.14 И пак повика народа и им каза: Слушайте Ме всички и разбирайте. (Mt 15:10)15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, да може да го оскверни; но тези неща, които излизат от него, те оскверняват човека. (Mt 15:11; Ro 14:17; Tit 1:15)16 Ако има някой уши да слуша, нека слуша. (Mt 11:15)17 И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата. (Mt 15:15)18 А Той им отвърна: Нима и вие сте така неразсъдливи? Не разбирате ли, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?19 Защото не влиза в сърцето му, а в корема и се изхвърля отзад. (Като каза това, Той направи всички ястия чисти.)20 Каза още: Което излиза от човека, то осквернява човека.21 Защото отвътре, от сърцето на човеците, излизат зли помисли, блудства, кражби, убийства, (Ge 6:5; Ge 8:21; Pr 6:14; Jer 17:9; Mt 15:19)22 прелюбодейства, користолюбие, нечестие, коварство, сладострастие, лукаво око, хулене, гордост, безумство.23 Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.24 И като стана оттам, отиде в Тирските и Сидонските земи; и влезе в една къща и не искаше никой да знае къде е Той; но не можа да се укрие. (Mt 15:21)25 А веднага чу за Него една жена, чиято малка дъщеря имаше нечист дух, и тя дойде и падна пред нозете Му.26 (Жената беше гъркиня, родом сирофиникийка.) И Му се молеше да изгони нечистия дух от дъщеря и.27 А Исус и каза: Остави да се наситят децата; защото не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се даде на кученцата.28 А тя Му отговори: Така е, Господи, но и кученцата под трапезата ядат от трохите, които падат от децата.29 И Той и каза: За тази дума – иди си; бесът излезе от дъщеря ти.30 И като си отиде у дома, жената намери детето легнало на постелката и бесът беше излязъл.31 След като излезе пак из Тирските земи, Исус дойде през Сидон към Галилейското езеро, като прекосяваше пределите на Десетоградие. (Mt 15:29)32 И доведоха при Него един глух и заекващ човек и Му се помолиха да положи ръка на него. (Mt 9:32; Lu 11:14)33 Исус, като го отведе от народа насаме, втъкна пръстите Си в ушите му и като плюна, докосна се до езика му; (Mr 8:23; Joh 9:6)34 и погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, което значи: Отвори се. (Mr 6:41; Joh 17:1)35 И ушите му се отвориха и връзката на езика му се развърза, и той говореше чисто. (Isa 35:5; Isa 35:6; Mt 11:5)36 И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха; (Mr 5:43)37 защото се чудеха твърде много и казваха: Всичко върши отлично; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.