1Jesus said to his disciples: ‘Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.2It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied round their neck than to cause one of these little ones to stumble.3So watch yourselves. ‘If your brother or sister[1] sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.4Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying “I repent,” you must forgive them.’5The apostles said to the Lord, ‘Increase our faith!’6He replied, ‘If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, “Be uprooted and planted in the sea,” and it will obey you.7‘Suppose one of you has a servant ploughing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, “Come along now and sit down to eat”?8Won’t he rather say, “Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink”?9Will he thank the servant because he did what he was told to do?10So you also, when you have done everything you were told to do, should say, “We are unworthy servants; we have only done our duty.” ’
Jesus heals ten men with leprosy
11Now on his way to Jerusalem, Jesus travelled along the border between Samaria and Galilee.12As he was going into a village, ten men who had leprosy[2] met him. They stood at a distance13and called out in a loud voice, ‘Jesus, Master, have pity on us!’14When he saw them, he said, ‘Go, show yourselves to the priests.’ And as they went, they were cleansed.15One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.16He threw himself at Jesus’ feet and thanked him – and he was a Samaritan.17Jesus asked, ‘Were not all ten cleansed? Where are the other nine?18Has no-one returned to give praise to God except this foreigner?’19Then he said to him, ‘Rise and go; your faith has made you well.’
The coming of the kingdom of God
20Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, ‘The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,21nor will people say, “Here it is,” or “There it is,” because the kingdom of God is in your midst.’[3]22Then he said to his disciples, ‘The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.23People will tell you, “There he is!” or “Here he is!” Do not go running off after them.24For the Son of Man in his day[4] will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other.25But first he must suffer many things and be rejected by this generation.26‘Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.27People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.28‘It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.29But the day Lot left Sodom, fire and sulphur rained down from heaven and destroyed them all.30‘It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.31On that day no-one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no-one in the field should go back for anything.32Remember Lot’s wife!33Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it.34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.35-36Two women will be grinding corn together; one will be taken and the other left.’[5] (Mt 24:40)37‘Where, Lord?’ they asked. He replied, ‘Where there is a dead body, there the vultures will gather.’
1И Исус каза на учениците Си: Не е възможно да не дойдат съблазните; но горко на онзи, чрез когото идват! (Mt 18:6; Mt 18:7; Mt 18:15; Mt 18:21; Mr 9:42; 1Co 11:19)2По-добре би било за него да се окачи един голям воденичен камък на врата му и да бъде хвърлен в морето, а не да съблазни един от тези, малките.3Бъдете внимателни към себе си. Ако прегреши брат ти, смъмри го; и ако се покае, прости му. (Le 19:17; Pr 17:10; Mt 18:15; Mt 18:21; Jas 5:19)4И седем пъти на ден ако ти сгреши и седем пъти се обърне към теб и каже: Покайвам се! – прощавай му.5И апостолите казаха на Господа: Прибави ни още вяра.6А Господ каза: Ако имате вяра колкото синапово зърно, бихте казали на тази черница: Изкорени се и се насади в морето, и тя би ви послушала. (Mt 17:20; Mt 21:21; Mr 9:23; Mr 11:23)7А кой от вас, ако има слуга да му оре или да му пасе, ще му каже веднага, щом си дойде от нива: Ела да ядеш?8Напротив, няма ли да му каже: Приготви нещо да вечерям, стегни се и ми прислужвай, докато ям и пия, и след това ти ще ядеш и пиеш? (Lu 12:37)9Нима ще благодари на слугата за това, че е извършил каквото е било заповядано? Не вярвам.10Също така и вие, когато извършите всичко, което ви е заповядано, казвайте: Ние сме ненужни слуги; извършихме само това, което бяхме длъжни да извършим. (Job 22:3; Job 35:7; Ps 16:2; Mt 25:30; Ro 3:12; Ro 11:35; 1Co 9:16; 1Co 9:17; Phm 1:11)
Излекуването на десетте прокажени
11И в пътуването Си към Йерусалим Той минаваше по границата между Самария и Галилея. (Lu 9:51; Lu 9:52; Joh 4:4)12И като влизаше в едно село, срещнаха Го десетима прокажени, които, като се спряха отдалеч, (Le 13:46)13извикаха силно: Исусе, Наставнико, смили се над нас!14И като ги видя, каза им: Идете, покажете се на свещениците. И като отиваха, се очистиха. (Le 13:2; Le 14:2; Mt 8:4; Mr 1:44; Lu 5:14)15А един от тях, като видя, че е изцелен, върна се и със силен глас славеше Бога,16и падна на лице при нозете на Исус и Му благодареше. А той беше самарянин.17А Исус му каза: Нали се очистиха десетимата? А къде са деветимата?18Не се ли намериха други да се върнат и въздадат слава на Бога освен този другоплеменник?19И му каза: Стани и си иди; твоята вяра те изцели. (Mt 9:22; Mr 5:34; Mr 10:52; Lu 7:50; Lu 8:48; Lu 18:42)
За идването на Божието царство
20А Исус, когато бе запитан от фарисеите кога ще дойде Божието царство, им отговори: Божието царство не идва така, че да се забелязва; (Mt 24:23; Mt 24:37)21нито ще кажат: Ето, тук е!, или: Там е! Защото, ето, Божието царство е вътре във вас. (Lu 17:23; Ro 14:17)22И каза на учениците: Ще дойдат дни, когато ще пожелаете да видите поне един от дните на Човешкия Син, и няма да видите. (Mt 9:15; Joh 17:12)23И като ви кажат: Ето, тук е!, да не отидете, нито да тичате след тях. (Mt 24:23; Mr 13:21; Lu 21:8)24Защото както светкавицата, когато блесне от единия край на хоризонта, свети до другия край на хоризонта, така ще се яви и Човешкият Син в Своя ден. (Mt 24:27)25Но най-напред Той трябва да пострада много и да бъде отхвърлен от това поколение. (Mt 16:21; Mt 17:22; Mt 20:8; Mr 8:31; Mr 9:31; Mr 10:33; Lu 9:22)26И както стана в дните на Ной, така ще бъде и в дните на Човешкия Син; (Ge 6:5; Ge 6:6; Mt 24:37; 1Pe 3:20)27ядеха, пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, когато Ной влезе в ковчега и дойде потопът, и ги погуби всички.28Така стана и в дните на Лот; ядеха, пиеха, купуваха, продаваха, садеха и градеха, (Ge 19:14; Ge 19:24)29а в деня, когато Лот излезе от Содом, от небето валя огън и сяра и ги погубиха всички. (Ge 19:16; Ge 19:24)30Подобно на това ще бъде и в деня, когато Човешкият Син ще се яви. (2Th 1:7)31В онзи ден, който е на покрива на къщата, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нивата, да не се връща назад. (Mt 24:17; Mr 13:15)32Помнете Лотовата жена. (Ge 19:26)33Който иска да спечели живота[1] си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го запази. (Mt 10:39; Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24; Joh 12:25)34Казвам ви, в онази нощ двама ще бъдат на едно легло; единият ще бъде взет, а другият ще бъде оставен. (Mt 24:40; Mt 24:41; 1Th 4:17)35Две жени ще мелят заедно; едната ще бъде взета, а другата ще бъде оставена. (Mt 24:41)36Двама ще бъдат на нива; единият ще бъде взет, а другият ще бъде оставен.37В отговор Го попитаха: Къде, Господи? А Той им каза: Където е трупът, там ще се съберат и орлите. (Job 39:30; Mt 24:28)