1Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.2Here a dinner was given in Jesus’ honour. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.3Then Mary took about half a litre of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.4But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,5‘Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[1]’6He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.7‘Leave her alone,’ Jesus replied. ‘It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.8You will always have the poor among you,[2] but you will not always have me.’ (De 15:11)9Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,11for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
Jesus comes to Jerusalem as king
12The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem.13They took palm branches and went out to meet him, shouting, ‘Hosanna![3]’ ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ‘Blessed is the king of Israel!’ (Ps 118:25; Ps 118:26)14Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written:15‘Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.’ (Zec 9:9)16At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realise that these things had been written about him and that these things had been done to him.17Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.18Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him.19So the Pharisees said to one another, ‘See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!’
Jesus predicts his death
20Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.21They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. ‘Sir,’ they said, ‘we would like to see Jesus.’22Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.23Jesus replied, ‘The hour has come for the Son of Man to be glorified.24Very truly I tell you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.25Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.26Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honour the one who serves me.27‘Now my soul is troubled, and what shall I say? “Father, save me from this hour”? No, it was for this very reason I came to this hour.28Father, glorify your name!’ Then a voice came from heaven, ‘I have glorified it, and will glorify it again.’29The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.30Jesus said, ‘This voice was for your benefit, not mine.31Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.32And I, when I am lifted up[4] from the earth, will draw all people to myself.’33He said this to show the kind of death he was going to die.34The crowd spoke up, ‘We have heard from the Law that the Messiah will remain for ever, so how can you say, “The Son of Man must be lifted up”? Who is this “Son of Man”?’35Then Jesus told them, ‘You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going.36Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.’ When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
Belief and unbelief among the Jews
37Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him.38This was to fulfil the word of Isaiah the prophet: ‘Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?’ (Isa 53:1)39For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:40‘He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn – and I would heal them.’ (Isa 6:10)41Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.42Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;43for they loved human praise more than praise from God.44Then Jesus cried out, ‘Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.45The one who looks at me is seeing the one who sent me.46I have come into the world as a light, so that no-one who believes in me should stay in darkness.47‘If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.48There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day.49For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken.50I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.’
1А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите. (Mt 26:6; Mr 14:3; Joh 11:1; Joh 11:2; Joh 11:43)2Там му приготвиха вечеря и Марта прислужваше; а Лазар беше един от тези, които седяха с Него на трапезата. (Mt 26:6; Mr 14:3; Lu 11:2)3Тогава Мария, като взе една литра миро от чист и скъпоценен нард, помаза нозете на Исус и с косата си ги избърса, и къщата се изпълни с аромат от мирото. (Lu 10:38; Lu 10:39; Joh 11:2)4Но един от учениците Му, Юда Искариотски, който щеше да Го предаде, каза:5Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на сиромасите?6А това каза, не защото го беше грижа за сиромасите, а защото беше крадец и като държеше касата[1], вземаше от това, което пускаха в нея. (Joh 13:29)7Тогава Исус каза: Оставете я; понеже го е запазила за деня на погребението Ми.8Сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не съм всякога между вас. (De 15:11; Mt 26:11; Mr 14:7)9А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само заради Исус, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите. (Joh 11:43; Joh 11:44)10А главните свещеници се наговориха да убият и Лазар, (Lu 16:31)11защото поради него много юдеи се отдръпнаха от тях и вярваха в Исус. (Joh 11:45; Joh 12:18)
Тържественото влизане в Йерусалим
12На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим, (Mt 21:1; Mt 21:8; Mr 11:1; Mr 11:8; Lu 19:28; Lu 19:35; Lu 19:36)13взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, като викаха: Осанна! Благословен, Който идва в Господнето име, Израилевият Цар! (Ps 118:25; Ps 118:26; Mt 21:8; Lu 19:36)14А Исус, като намери едно осле, възседна го, според както е писано: (Mt 21:7)15„Не бой се, дъще Сионова. Ето, твоят Цар иде, възседнал осле.“ (Isa 62:11; Zec 9:9; Mt 21:5)16Учениците Му отначало не разбраха това. А когато Исус се прослави, тогава си спомниха, че това беше писано за Него и че това направиха за Него. (Lu 18:34; Joh 7:39; Joh 14:26)17А множеството, което беше с Него, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелстваше за това чудо.18По същата причина Го посрещна и народът, защото чуха, че извършил това знамение. (Joh 12:11)19Затова фарисеите си говореха помежду си: Вижте, че нищо не постигаме! Ето, светът отиде след Него. (Joh 11:47; Joh 11:48)
Елините искат да видят Исус Христос
20А между онези, които дойдоха на поклонение на празника, имаше и някои гърци. (1Ki 8:41; 1Ki 8:42; Ac 8:27; Ac 17:4)21Те отидоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха с думите: Господине, искаме да видим Исус. (Joh 1:44)22Филип отиде и каза на Андрей, а Андрей и Филип отидоха и казаха на Исус.23А Исус им отговори: Дойде часът да се прослави Човешкият Син. (Joh 13:32; Joh 17:1)24Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само; но ако умре, дава много плод. (1Co 15:36)25Който обича живота[2] си, ще го изгуби; а който мрази живота[3] си на този свят, ще го запази за вечен живот. (Mt 10:39; Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24; Lu 14:27; Lu 17:33)26Ако някой служи на Мене, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми; който служи на Мене, него ще почете Моят Отец. (Joh 14:3; Joh 17:24; 1Th 4:17)
Исус Христос говори за Своята смърт
27Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.28Отче, прослави името Си! Тогава дойде глас от небето: Прославих Го и отново ще Го прославя. (Mt 3:17)29Тогава множеството, което стоеше там, като чу гласа, каза: Гръм е. А други казаха: Ангел Му говори.30Исус отговори: Този глас не дойде заради Мен, а заради вас. (Joh 11:42)31Сега е съд на този свят. Сега князът на този свят ще бъде изхвърлен вън. (Mt 12:29; Lu 10:18; Joh 14:30; Joh 16:11; Ac 26:18; 2Co 4:4; Eph 2:2; Eph 6:12)32И когато Аз бъда издигнат от земята, ще привлека всички при Себе Си. (Joh 3:14; Joh 8:28)33А като каза това, Той посочи от каква смърт щеше да умре. (Joh 18:32)34Тогава множеството Му отговори: Ние сме чули от закона, че Христос пребъдва до века. Защо тогава Ти казваш, че Човешкият Син трябва да бъде издигнат? Кой е Този Човешки Син? (2Sa 7:13; Ps 89:36; Ps 89:37; Ps 110:4; Isa 9:7; Isa 53:8; Eze 37:25; Da 2:44; Da 7:14; Da 7:27; Mic 4:7; Lu 1:33)35Тогава Исус им каза: Още малко Светлината е между вас. Ходете, докато имате Светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива. (Jer 13:16; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Joh 11:10; Joh 12:46; 1Jo 2:11)36Докато имате Светлината, вярвайте в Светлината, за да станете синове на Светлината. Това изговори Исус, отиде си и се скри от тях. (Lu 16:8; Joh 8:59; Joh 11:54; Eph 5:8; 1Th 5:5; 1Jo 2:9)37Но независимо че беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;38за да се изпълни изреченото от пророк Исая, който каза: „Господи, кой е повярвал в известеното от нас? И мишцата Господня на кого се е открила?“ (Isa 53:1; Ro 10:16)39Те затова не можеха да вярват, защото Исая също е казал:40„Ослепил е очите им и закоравил сърцата им, да не би с очи да видят и със сърца да разберат, за да се обърнат и да ги изцеля.“ (Isa 6:9; Isa 6:10; Mt 13:14; Mr 4:12; Lu 8:10; Ac 28:20; Ro 11:8)41Това каза Исая, защото видя славата Му и говори за Него. (Isa 6:1)42Но пак мнозина от първенците повярваха в Него; но заради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата; (Joh 7:13; Joh 9:22)43защото обикнаха повече похвалата от човеците, отколкото похвалата от Бога. (Joh 5:44)44А Исус издигна глас и каза: Който вярва в Мене, не в Мене вярва, но в Онзи, Който Ме е пратил. (Mr 9:37; 1Pe 1:21)45И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил. (Joh 14:9)46Аз дойдох като Светлина в света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен, (Joh 3:19; Joh 8:12; Joh 9:5; Joh 9:39; Joh 12:35; Joh 12:36)47и ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света. (Joh 3:17; Joh 5:45; Joh 8:15; Joh 8:26)48Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден. (De 18:19; Mr 16:16; Lu 10:16)49Защото Аз не говорих от Себе Си; но Отец, Който Ме изпрати, Той Ми даде заповед какво да кажа и какво да говоря. (De 18:18; Joh 8:38; Joh 14:10)50И зная, че онова, което Той заповядва, е вечен живот. И така, това, което говоря, говоря го така, както Ми е казал Отец.