1‘I am the true vine. My Father is the gardener.2He cuts off every branch joined to me that does not bear fruit. He trims every branch that does bear fruit. Then it will bear even more fruit.3You are already clean because of the word I have spoken to you.4Remain joined to me, just as I also remain joined to you. No branch can bear fruit by itself. It must remain joined to the vine. In the same way, you can’t bear fruit unless you remain joined to me.5‘I am the vine. You are the branches. If you remain joined to me, and I to you, you will bear a lot of fruit. You can’t do anything without me.6If you don’t remain joined to me, you are like a branch that is thrown away and dries up. Branches like those are picked up. They are thrown into the fire and burned.7If you remain joined to me and my words remain in you, ask for anything you wish. And it will be done for you.8When you bear a lot of fruit, it brings glory to my Father. It shows that you are my disciples.9‘Just as the Father has loved me, I have loved you. Now remain in my love.10If you obey my commands, you will remain in my love. In the same way, I have obeyed my Father’s commands and remain in his love.11I have told you this so that you will have the same joy that I have. I also want your joy to be complete.12Here is my command. Love one another, just as I have loved you.13No one has greater love than the one who gives their life for their friends.14You are my friends if you do what I command.15I do not call you slaves anymore. Slaves do not know their master’s business. Instead, I have called you friends. I have told you everything I learned from my Father.16You did not choose me. Instead, I chose you. I appointed you so that you might go and bear fruit that will last. I also appointed you so that the Father will give you what you ask for. He will give you whatever you ask for in my name.17Here is my command. Love one another.
The world hates the disciples
18‘My disciples, does the world hate you? Remember that it hated me first.19If you belonged to the world, it would love you like one of its own. But you do not belong to the world. I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.20Remember what I told you. I said, “A slave is not more important than his master.” If people hated me and tried to hurt me, they will do the same to you. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. (Joh 13:16)21They will treat you like that because of my name. They do not know the one who sent me.22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But now they have no excuse for their sin.23Whoever hates me hates my Father also.24I did works among them that no one else did. If I hadn’t, they would not be guilty of sin. But now they have seen those works. And still they have hated both me and my Father.25This has happened so that what is written in their Law would come true. It says, “They hated me without any reason.”
The work of the Holy Spirit
26‘I will send the Friend to you from the Father. He is the Spirit of truth, who comes out from the Father. When the Friend comes to help you, he will be a witness about me.27You must also be witnesses about me. That’s because you have been with me from the beginning.
1»Ich bin der wahre Weinstock,[1] und mein Vater ist der Weinbauer. (Ps 80:9)2Er entfernt jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt; aber die fruchttragenden Reben reinigt er, damit sie noch mehr Frucht bringen. (Mt 3:10)3Ihr seid schon rein geworden durch das Wort, das ich euch verkündet habe. (Joh 13:10)4Bleibt mit mir vereint, dann werde auch ich mit euch vereint bleiben. Nur wenn ihr mit mir vereint bleibt, könnt ihr Frucht bringen, genauso wie eine Rebe nur Frucht bringen kann, wenn sie am Weinstock bleibt. (Joh 6:56; Joh 15:7; Joh 15:10; 1Jo 2:6; 1Jo 2:28; 1Jo 3:6; 1Jo 3:24)5Ich bin der Weinstock und ihr seid die Reben. Wer mit mir verbunden bleibt, so wie ich mit ihm, bringt reiche Frucht. Denn ohne mich könnt ihr nichts ausrichten. (2Co 3:5; 2Co 4:7)6Wer nicht mit mir vereint bleibt, wird wie eine abgeschnittene Rebe fortgeworfen und vertrocknet. Solche Reben werden gesammelt und ins Feuer geworfen, wo sie verbrennen. (Mt 7:19)7Wenn ihr mit mir vereint bleibt und meine Worte in euch lebendig sind, könnt ihr den Vater um alles bitten, was ihr wollt, und ihr werdet es bekommen. (Joh 15:16)8Die Herrlichkeit meines Vaters wird ja dadurch sichtbar, dass ihr reiche Frucht bringt und euch so als meine Jünger erweist. (Joh 17:1)9So wie der Vater mich liebt, habe ich euch meine Liebe erwiesen. Bleibt in dieser Liebe! (Joh 5:18)10Wenn ihr meine Gebote befolgt, dann bleibt ihr in meiner Liebe, so wie ich die Gebote meines Vaters befolgt habe und in seiner Liebe bleibe. (Joh 4:34; Joh 14:15)11Ich habe euch dies gesagt, damit meine Freude euch erfüllt und an eurer Freude nichts mehr fehlt. (Joh 16:22; Joh 16:24; Joh 17:13; Joh 20:20; 1Jo 1:4)12Dies ist mein Gebot: Ihr sollt einander so lieben, wie ich euch geliebt habe. (Joh 13:34)13Niemand liebt mehr als einer, der sein Leben für seine Freunde opfert. (Joh 10:11; Ro 5:8; 1Jo 3:16)14Ihr seid meine Freunde, wenn ihr mein Gebot befolgt.15Ich nenne euch nicht mehr Diener; denn ein Diener weiß nicht, was sein Herr tut. Vielmehr nenne ich euch Freunde; denn ich habe euch alles gesagt, was ich von meinem Vater gehört habe.16Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt. Ich habe euch dazu bestimmt, reiche Frucht zu bringen, Frucht, die Bestand hat. Darum gilt auch: Alles, was ihr vom Vater in meinem Namen, unter Berufung auf mich, erbittet, wird er euch geben. (Mt 7:7; Joh 14:13; Joh 15:7; Joh 16:23; 1Jo 3:22; 1Jo 5:14)17Dieses eine Gebot gebe ich euch: Ihr sollt einander lieben!« (Joh 13:34)
Der Hass der Welt
18»Wenn die Welt euch hasst, dann denkt daran, dass sie mich zuerst gehasst hat. (Joh 7:7; Joh 16:32; Joh 17:14; 1Jo 3:13)19Die Welt würde euch als ihre Kinder lieben, wenn ihr zu ihr gehören würdet. Aber ich habe euch aus der Welt herausgerufen und ihr gehört nicht zu ihr. Aus diesem Grund hasst euch die Welt.20Denkt an das, was ich euch gesagt habe: Kein Diener ist größer als sein Herr. Wie sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen. Und so viel oder so wenig sie sich nach meinem Wort gerichtet haben, werden sie sich auch nach dem euren richten. (Joh 13:16)21Das alles werden sie euch antun, weil ihr euch zu mir bekennt. Sie kennen nämlich den nicht, der mich gesandt hat. (Joh 16:3)22Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen gesprochen hätte. So aber haben sie keine Entschuldigung mehr. (Joh 9:41)23Wer mich hasst, der hasst auch meinen Vater. (Lu 10:16; Joh 5:23)24Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht Taten unter ihnen vollbracht hätte, die noch kein Mensch getan hat. Doch sie haben diese Taten gesehen und hassen mich trotzdem, mich und meinen Vater. (Joh 5:36)25Aber das muss so sein, damit in Erfüllung geht, was in ihrem Gesetz steht: ›Ohne jeden Grund haben sie mich gehasst.‹ (Ps 35:19; Ps 69:5)26Der Helfer wird kommen, der an meine Stelle tritt. Es ist der Geist der Wahrheit, der vom Vater kommt. Ich werde ihn zu euch senden, wenn ich beim Vater bin, und er wird als Zeuge über mich aussagen. (Joh 14:16)27Und auch ihr werdet meine Zeugen sein, denn ihr seid von Anfang an bei mir gewesen. (Joh 1:14; Ac 1:8; 1Jo 1:2; 1Jo 4:14)
1Poi Gesù disse: «Io sono la vera vite, e mio Padre è il contadino.2È lui che recide ogni ramo che è in me e non dà frutti, mentre pota i rami fertili, perché producano ancora di più.3Voi siete già puri grazie al Vangelo che vi ho annunciato.4Restate uniti a me, ed io resterò unito a voi, perché, se un tralcio non può dar frutti quando è staccato dalla vite, neppure voi potete darne se non siete uniti a me.5Proprio così: io sono la vite, voi i tralci. Chi rimane unito a me ed io a lui, produce molti frutti. Senza di me, invece, non potete far nulla.6Se uno si separa da me, viene gettato via come un tralcio reciso, che si secca, poi viene raccolto e gettato nel fuoco a bruciare.7Ma se restate uniti a me e ubbidite ai miei comandamenti, potete chiedere tutto ciò che volete e vi sarà dato.8Ecco che cosa glorifica mio Padre: che voi produciate frutti in abbondanza e siate così miei discepoli.9Vi ho amato, proprio come mio Padre ha amato me. Rimanete nel mio amore!10Se metterete in pratica i miei comandamenti, vivrete nel mio amore, come io ho messo in pratica i comandamenti di mio Padre e vivo nel suo amore.11Vi ho detto questo, perché siate pieni della mia gioia e la vostra felicità sia completa!12Questo è il mio comandamento: amatevi a vicenda, come vi ho amati io.13Ecco la misura dellʼamore: nessuno dimostra amore più grande di chi dà la propria vita per gli amici.14Se mi ubbidite, voi siete miei amici.15Non vi chiamo più servi, perché i servi non sanno che cosa fa il loro padrone. Ora siete miei amici, perché vi ho detto tutto ciò che ho udito dal Padre.16Non siete stati voi che avete scelto me, ma io che ho scelto voi, perché andiate e produciate frutto, un frutto duraturo, perché qualsiasi cosa chiediate al Padre nel mio nome, egli ve la conceda.17Questo vi ordino: di amarvi a vicenda.18Se il mondo vi odia, sappiate che, prima di voi, ha odiato me.19Il mondo vi amerebbe se foste suoi; ma non lo siete, perché scegliendovi, io vi ho fatto uscire dal mondo. Per questo il mondo vi odia.20Vi ricordate ciò che vi dissi? Un servo non è più importante del suo padrone. Perciò, se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi. Se hanno ascoltato me, ascolteranno anche voi.21La gente del mondo vi perseguiterà, perché siete miei e perché non conosce Dio che mi ha mandato.22Certo, se non fossi venuto e non li avessi informati non avrebbero colpa; ma ora non hanno più scuse per i loro peccati.23Chi odia me, odia anche mio Padre.24Se non avessi compiuto davanti ai loro occhi quei miracoli che nessun altro ha mai fatto non avrebbero colpa. Invece, anche dopo aver visto questi miracoli, hanno odiato me e mio Padre.25Si è così avverato ciò che è scritto nella loro Legge: “Mi hanno odiato senza ragione”.26Ma quando sarò col Padre, vi manderò il Consolatore, lo Spirito Santo, Spirito di verità che proviene dal Padre stesso. Egli verrà da voi e testimonierà sul mio conto.27Anche voi parlerete di me con tutti, perché siete stati con me sin dal principio.