Psalm 43

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Verschaffe mir Recht, o Gott, und führe du meinen Rechtsstreit gegen ein Volk, das keine Güte mehr kennt! Rette mich vor dem Mann, der betrügt und Unrecht übt![1]2 Du bist doch der Gott, bei dem ich Zuflucht finde. Warum nur hast du mich verstoßen? Warum muss ich so traurig meinen Weg gehen, bedrängt von meinem Feind?3 Sende mir dein Licht und deine Treue, damit sie mich leiten und mich zurückbringen zu deinem heiligen Berg, zu deiner Wohnung!4 Dann werde ich vor Gottes Altar treten, ja, ich will zu Gott kommen, der mich mit Jubel und Freude erfüllt. Dich will ich loben beim Spiel auf der Harfe – dich, meinen Gott[2].5 Warum bist du so bedrückt, meine Seele? Warum stöhnst du so verzweifelt? Warte nur zuversichtlich auf Gott! Denn ganz gewiss werde ich ihm noch dafür danken, dass er mir sein Angesicht wieder zuwendet und mir hilft[3]. Ja, er ist mein Gott.

Psalm 43

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Schaffe mir Recht, o Gott, und führe meine Sache gegen ein unbarmherziges Volk; errette mich von dem Mann der Lüge und des Unrechts! (2Sam 15,31; Ps 26,1; Ps 35,23; Ps 54,3; Ps 71,4)2 Denn du bist der Gott, der mich schützt; warum verwirfst du mich? Warum muss ich trauernd einhergehen, weil mein Feind mich bedrängt? (Ps 37,39; Ps 42,10)3 Sende dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen, (Ps 15,1; Ps 27,1; Ps 86,11)4 dass ich komme zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dich preise auf der Laute, o Gott, mein Gott! (Ps 26,6; Ps 57,8; Hab 3,18)5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott, denn ich werde ihm noch danken, dass er meine Rettung und mein Gott ist! (Ps 42,6; Ps 42,12)

Psalm 43

New International Version

von Biblica
1 Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.2 You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?3 Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.

Psalm 43

King James Version

1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.