1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen? (Ps 120,1)2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.3Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht!5Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei[2],6damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet.7Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.[3]
Psalm 121
Nueva Versión Internacional
von Biblica1A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2Mi ayuda proviene del Señor, creador del cielo y de la tierra.3No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5El Señor es quien te cuida, el Señor es tu sombra protectora.[1]6De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7El Señor te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8El Señor te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.