Psalm 120

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] In meiner großen Not rufe ich zum HERRN, und er wird mich erhören!2 HERR, rette doch mein Leben vor diesen Lügenmäulern, vor denen, die mit falscher Zunge reden!3 Was für eine Strafe wird Gott über euch kommen lassen, jetzt und in Zukunft, ihr doppelzüngigen Heuchler?[2]4 Er, der Allmächtige, wird euch mit spitzen Pfeilen und mit glühenden Kohlen treffen.[3]5 Wie schlimm ist es für mich, dass ich als Fremder mitten in Meschech leben muss, dass ich bleiben muss bei den Zelten von Kedar![4] (1Mo 10,2; 1Mo 25,13)6 Viel zu lange wohne ich[5] nun schon unter Menschen, die den Frieden hassen.7 Ich selbst suche den Frieden, doch was ich auch sage – sie sind nur auf Krieg aus!

Psalm 120

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 En mi angustia invoqué al Señor, y él me respondió.2 Señor, líbrame de los labios mentirosos y de las lenguas embusteras.3 ¡Ah, lengua embustera! ¿Qué se te habrá de dar? ¿Qué se te habrá de añadir?4 ¡Puntiagudas flechas de guerrero, con ardientes brasas de retama!5 ¡Ay de mí, que soy extranjero en Mésec, que he acampado entre las tiendas de Cedar!6 ¡Ya es mucho el tiempo que he acampado entre los que aborrecen la paz!7 Yo amo la paz, pero si hablo de paz, ellos hablan de guerra.