Psalm 115

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen bereite Ehre! ´Hilf uns` um deiner Gnade und Treue willen!2 Warum sollten die anderen Völker ´Grund finden zu` sagen: »Wo ist nun ihr Gott?«3 Unser Gott ist im Himmel! Alles, was ihm gefällt, das führt er auch aus.4 Die Götzen der fremden Völker hingegen sind Figuren aus Silber oder Gold, ein Machwerk von Menschenhand.5 Einen Mund haben sie, doch sprechen können sie nicht; Augen haben sie, sehen aber nichts.6 Ohren haben sie und können nicht hören, sie haben eine Nase und riechen damit nichts.7 Mit ihren Händen können sie nichts ertasten, mit ihren Füßen nicht einen Schritt gehen, kein Laut kommt aus ihrer Kehle.8 Genau so ´hilflos` sind die Menschen, die sie angefertigt haben, und jeder, der auf solche Götzen[1] vertraut![2] (Ps 135,15)9 ´Du aber`, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.10 Ihr Nachkommen Aarons[3], vertraut auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.11 Ihr, die ihr Ehrfurcht habt vor dem HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.12 Der HERR hat an uns gedacht und wird uns segnen. Er wird alle Israeliten[4] segnen, er wird alle Nachkommen Aarons segnen.13 Er wird die segnen, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben, die Kleinen wie die Großen[5].14 Der HERR wird euch noch zahlreicher werden lassen, euch und eure Kinder.15 Ihr seid gesegnet vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.16 Der Himmel gehört allein dem HERRN, die Erde aber hat er den Menschen anvertraut.17 Die Toten können den HERRN nicht loben – keiner von denen, die in die Stille des Totenreichs hinab müssen.18 Wir aber, ´die wir leben`, wollen den HERRN preisen, jetzt und in alle Ewigkeit! Halleluja!

Psalm 115

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 La gloria, Señor, no es para nosotros; no es para nosotros sino para tu nombre, por causa de tu amor y tu verdad.2 ¿Por qué tienen que decirnos las naciones: «¿Dónde está su Dios?»3 Nuestro Dios está en los cielos y puede hacer lo que le parezca.4 Pero sus ídolos son de oro y plata, producto de manos humanas.5 Tienen boca, pero no pueden hablar; ojos, pero no pueden ver;6 tienen oídos, pero no pueden oír; nariz, pero no pueden oler;7 tienen manos, pero no pueden palpar; pies, pero no pueden andar; ¡ni un solo sonido emite su garganta!8 Semejantes a ellos son sus hacedores, y todos los que confían en ellos.9 Pueblo de Israel, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.10 Descendientes de Aarón, confíen en el Señor; él es su ayuda y su escudo.11 Los que temen al Señor, confíen en él; él es su ayuda y su escudo.12 El Señor nos recuerda y nos bendice: bendice al pueblo de Israel, bendice a los descendientes de Aarón,13 bendice a los que temen al Señor, bendice a grandes y pequeños.14 Que el Señor multiplique la descendencia de ustedes y de sus hijos.15 Que reciban bendiciones del Señor, creador del cielo y de la tierra.16 Los cielos le pertenecen al Señor, pero a la humanidad le ha dado la tierra.17 Los muertos no alaban al Señor, ninguno de los que bajan al silencio.18 Somos nosotros los que alabamos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Psalm 115

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Nicht uns, o HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen! (Ps 89,3; Ps 89,50; Jes 48,11; Hes 36,22)2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?« (Ps 79,10; Joe 2,17)3 Aber unser Gott ist im Himmel; er tut alles, was ihm wohlgefällt. (Ps 113,5; Dan 4,34)4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. (Jer 10,3; Hab 2,18; Apg 19,24)5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht; (Ps 115,7)6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht; (5Mo 4,28)7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut. (1Sam 5,3; Jes 46,6)8 Ihnen gleich werden die, welche sie machen, alle, die auf sie vertrauen. (2Kön 17,15; Jes 44,9; Jer 10,14)9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild. (Ps 18,31; Ps 28,7; Ps 84,12; Ps 130,7; Jer 17,7)10 Haus Aaron, vertraut auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild. (4Mo 17,3; 4Mo 17,5; 4Mo 17,8; Mal 2,4)11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertraut auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild. (Ps 118,4; Ps 135,20)12 Der HERR wolle an uns gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron! (1Mo 8,1; 4Mo 6,22; Ps 67,7; Jes 49,15; Jer 33,18)13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen! (Pred 8,12; Mal 3,16; Offb 11,18)14 Der HERR mehre euch, euch und eure Kinder! (1Mo 22,17; 5Mo 1,10; Apg 2,39)15 Gesegnet seid ihr von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (1Mo 14,19; Rut 2,4; Ps 121,1; Ps 124,8; Jes 65,23; 1Petr 3,9)16 Der Himmel ist der Himmel des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben. (1Mo 1,28; 1Mo 2,15; 1Kön 8,27; Neh 9,6; Ps 115,3; Apg 17,24)17 Die Toten rühmen den HERRN nicht, keiner, der zum Schweigen hinabfährt. (Jes 38,18)18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah! (Ps 113,2)