Psalm 99

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König – die Völker zittern ´vor ihm`. Er thront über den Kerub-Engeln[1] – und die Erde bebt. (Ps 18,11)2 Mächtig ist der HERR in der Stadt Zion, er herrscht über alle Völker.3 Sie werden deinen Namen preisen, der groß und ehrfurchtgebietend ist. Heilig ist er, ´der HERR`.4 Du bist ein mächtiger König, der das Recht liebt[2], du hast für uns die Ordnungen festgelegt, ja, in ganz Israel[3] hast du für Recht und Gerechtigkeit gesorgt. (Ps 14,7)5 Rühmt den HERRN, unseren Gott, und werft euch anbetend nieder vor seinem Thron[4]. Heilig ist er, ´der HERR`.6 Mose und Aaron gehörten zu seinen Priestern, und auch Samuel war unter denen, die ihn ´um Hilfe` anriefen – sie beteten zum HERRN, und er erhörte sie.7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, und sie bewahrten seine Weisungen und die Ordnungen, die er ihnen gegeben hatte.8 HERR, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! Du warst für sie ein Gott, der ihnen ihre Schuld vergibt, trotzdem ließt du sie für ihre Vergehen die Strafe tragen.9 Rühmt den HERRN, unseren Gott, und werft euch anbetend nieder vor seinem heiligen Berg[5]! Denn heilig ist der HERR, unser Gott.

Psalm 99

nuBibeln

von Biblica
1 HERREN är kung! Folken bävar. Han har sin tron på keruberna. Jorden darrar.2 HERREN är stor i Sion, upphöjd över alla folk.3 De prisar ditt namn, som är stort och fruktansvärt. Helig är han.4 Kungen som är mäktig älskar det rätta, du upprätthåller rättvisan, du gör det som är rätt och rättfärdigt i Jakob.5 Ära HERREN, vår Gud, fall ner inför hans fotpall. Helig är han.6 Mose och Aron var bland hans präster, Samuel bland dem som åkallade honom, de ropade till HERREN, och han svarade dem.7 Han talade till dem från molnstoden, och de höll hans befallningar och de föreskrifter han gav dem.8 HERRE, vår Gud, du svarade dem och var för dem en Gud som förlät dem men som också straffade dem när de handlade fel.9 Ära HERREN, vår Gud! Be till honom på hans heliga berg! Helig är HERREN, vår Gud.