Sprüche 22

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, und Ansehen[1] ist besser als Silber und Gold.2 Reiche und Arme begegnen einander, der HERR ist es, der sie allesamt erschaffen hat.3 Ein Kluger sieht das Unglück kommen und bringt sich in Sicherheit, aber die Einfaltspinsel gehen einfach weiter und müssen es dann büßen.4 Demut und Ehrfurcht vor dem HERRN werden mit Reichtum, Ehre und einem erfüllten Leben belohnt.5 Dornen und Fußangeln liegen auf dem Weg eines verschlagenen Menschen, wem sein Leben wichtig ist, der hält sich von ihnen fern.6 Bring dem Jungen bei, was er für seinen Lebensweg braucht[2], dann weicht er bis ins Alter nicht davon ab.7 Ein Reicher herrscht über Arme, und wer sich etwas borgt, wird zum Sklaven dessen, der es ihm leiht.8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seine Tyrannei[3] wird ein Ende haben.9 Wer sich anderen in Güte zuwendet[4], wird gesegnet, denn er teilt sein Brot mit den Armen.10 Vertreibe den hochmütigen Spötter, dann vergeht der Streit, und das gegenseitige Verurteilen und Schmähen hat ein Ende.11 Wer von Herzen aufrichtig ist, der versteht es, ansprechend zu reden[5], und hat den König zum Freund.12 Die Augen des HERRN wachen über ´die` Erkenntnis, doch die Worte treuloser Menschen macht er zunichte.13 Der Faule behauptet: »Draußen ist ein Löwe! Mitten auf der Straße könnte ich getötet werden!«14 Der Mund von fremden Frauen[6] ist eine tiefe Grube – derjenige, auf den der HERR zornig ist, fällt hinein.15 Wenn ein Junge nur Dummheiten im Sinn hat[7], treibt man sie ihm mit Stockhieben aus.16 Einen Armen ausbeuten, um sich zu bereichern, oder einem Reichen Geschenke machen – beides bringt nur Verlust.[8]17 Hab ein offenes Ohr und achte auf das, was weise Menschen sagen. Eigne dir mein Wissen an![9]18 Es ist schön, wenn du es auswendig lernst und bei passender Gelegenheit aufsagen kannst.[10]19 Ganz besonders dich habe ich heute unterwiesen, damit du dein Vertrauen auf den HERRN setzt.20 Dreißig ´Sprüche` mit ´guten` Ratschlägen und Erkenntnissen habe ich für dich aufgeschrieben[11],21 damit du lernst, wahrheitsgemäß und zuverlässig zu reden, sodass du denen, die dich ´als Bote` geschickt haben, verlässliche Auskunft geben kannst.22 Beraube nicht einen Armen, weil er wehrlos ist, und unterdrücke einen Schwachen nicht vor Gericht[12].23 Denn der HERR wird ihren Rechtsstreit führen, und denen, die sie berauben, raubt er das Leben!24 Nimm keinen Hitzkopf zum Freund, lass dich mit niemandem ein, der zu Wutausbrüchen neigt.25 Sonst nimmst auch du dieses Verhalten[13] an und bringst dich in Lebensgefahr[14].26 Sei keiner von denen, die durch Handschlag eine Verpflichtung eingehen und dabei für die Schulden ´anderer Leute` bürgen,27 wenn du ´im Ernstfall` nicht zahlen kannst. Warum sollte man dein Bett unter dir wegpfänden?[15]28 Verrücke nicht die uralte Grenze ´deines Ackerlandes`, die deine Vorfahren festgelegt haben.29 Hast du ´schon einmal` jemand gesehen, der seine Arbeit mit Geschick verrichtet? Er wird in den Dienst von Königen treten und braucht sich nicht von unbedeutenden Leuten anstellen zu lassen[16].

Sprüche 22

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Et godt ry er bedre end rigdom, at blive værdsat er bedre end at eje sølv og guld.2 Rig og fattig har noget tilfælles: Det er Herren, der har skabt dem begge.3 Den fornuftige ser faren på forhånd og undgår den, en tåbe vader videre og må tage konsekvensen.4 Ydmyghed og ærefrygt for Herren giver rigdom, respekt og et godt liv.5 Bedragerens vej er fuld af fælder og forhindringer, de, der har livet kært, holder sig væk.6 Lær dine børn at træffe rette valg, så vil de gøre det, så længe de lever.7 Den rige har magt over den fattige, og udlåneren bestemmer over den, der låner.8 Den ondskabsfulde tyran bliver straffet, hans terrorregime får ende.9 Gavmilde mennesker velsignes, for de deler deres mad med de fattige.10 Jag spotteren bort, så får ufreden ende, skænderier og fornærmelser hører op.11 Kongen er ven med dem, der er oprigtige og taler barmhjertige ord.12 Herren værner om sandheden, og gendriver løgnernes ord.13 Den dovne siger: „Hvis jeg går ud på gaden, bliver jeg måske ædt af en løve!”14 En utro kvindes ord er besnærende, den, som Herren vil straffe, går i fælden.15 Det er naturligt for et barn at gøre tåbelige ting, men konsekvent tilrettevisning hjælper på sagen.16 De, der udnytter de magtesløse til egen fordel eller bestikker dem, der har magt, skal ende i fattigdom.17 Lyt til de vises ord og gem dem i dit hjerte,18 så vil du glæde dig over at kunne huske dem og give dem videre til andre.19 Jeg lærer dig det her i dag, for at du skal sætte din lid til Herren.20 Jeg har nedskrevet 30[1] visdomsord, som skal vejlede dig og give dig kundskab.21 De vil hjælpe dig til at forstå, hvad der er sandt og ret at gøre, så du kan svare godt for dig, når du bliver spurgt.22 Angrib ikke de svage, fordi de er magtesløse, undertryk dem ikke i retssager,23 for Herren selv vil forsvare dem og straffe dem, der udnytter deres svaghed.24 Bliv ikke ven med dem, der altid er vrede, hold dig fra hidsige mennesker,25 ellers risikerer du at gøre som dem og at ende i store problemer.26 Stil ikke kaution for en andens gæld, lad være at love, at du nok skal betale.27 Du risikerer at miste alle dine penge, dine møbler og alt, hvad du har.28 Flyt ikke de gamle markskel, som går tilbage til dine forfædres tid.29 De, der gør et fremragende stykke arbejde, kan forvente at få en høj stilling.