Sprüche 21

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den HERRN sind die Gedanken[1] eines Königs wie Bäche: er leitet sie[2], wohin es ihm gefällt.2 Jeder hält das, was er tut, für richtig[3], der HERR aber prüft die Herzen.3 Wenn man Recht und Gerechtigkeit übt, ist das dem HERRN lieber als Opfergaben.4 Ein überheblicher Blick und ein stolzes Herz – was die Gottlosen in Angriff nehmen, ist Sünde[4].5 Was ein fleißiger Mensch plant, bringt ihm stets Gewinn, wer es aber zu eilig hat, macht nur Verlust.6 Reichtum, der durch verlogenes Gerede erworben wurde, vergeht und verweht wie Leute, die den Tod suchen.7 Ihre Gewalttätigkeit reißt die Gottlosen mit ins Verderben, denn sie wollen sich nicht an das Recht halten.8 Gewunden ist der Weg des Gauners, doch ein Unschuldiger ist aufrichtig bei dem, was er tut.9 Besser in einer Ecke auf dem Dach[5] wohnen als mit einer ständig nörgelnden Frau im gemeinsamen Haus!10 Ein Gottloser giert nach Bösem – keiner seiner Mitmenschen findet bei ihm Erbarmen.11 Wenn man einen hochmütigen Spötter straft, dann wird ein Einfaltspinsel weise, doch wenn man einen Weisen belehrt, zieht er ´selbst` daraus ´neue` Erkenntnis.12 ´Gott`, der Gerechte, handelt klug mit der Familie des Gottlosen, wenn er die Gottlosen ins Unglück stürzt.13 Wer sein Ohr vor den Hilferufen des Armen verschließt, der wird selber auch keine Antwort bekommen, wenn er ´um Hilfe` ruft.14 Durch ein unauffällig übergebenes Geschenk kann man Zorn beschwichtigen, und große Wut durch heimliche Bestechung[6].15 Für den Redlichen ist es eine Freude, dem Recht Geltung zu verschaffen, doch für die Übeltäter ist das der Untergang.16 Ein Mensch, der den Weg der Einsicht verlässt, wird sich ´bald` in der Versammlung der Totengeister[7] ausruhen.17 Wer gerne rauschende Feste feiert, wird Mangel leiden, in Wein und Öl schwelgen hat noch keinen reich gemacht.18 Wenn ein rechtschaffener Mensch zu Schaden kommt, muss der Schuldige dafür bezahlen. Und wenn redliche Menschen betrogen werden, muss der Betrüger dafür büßen.[8]19 Besser in der Wüste wohnen als bei einer ständig nörgelnden und missmutigen Frau.20 Wo ein Weiser wohnt, da gibt es kostbare Güter und Öl, aber ein dummer Mensch verprasst alles[9].21 Wer stets bestrebt ist, mit anderen redlich und freundlich umzugehen, wird ´ein erfülltes` Leben finden. Man wird ihm mit Redlichkeit und Achtung begegnen[10].22 Ein weiser Mensch kann eine Stadt voller Krieger erobern und die Festungsmauern niederreißen, auf die man sich verlassen hat.23 Wer seine Zunge im Zaum hält und darauf achtet, was er sagt, erspart sich manche Not.24 Einen überheblichen und stolzen Menschen, der in maßloser Selbstüberschätzung handelt, bezeichnet man als hochmütigen Spötter.25 Dem Faulen wird seine Trägheit zum Verhängnis[11], denn er weigert sich, mit seinen Händen zu arbeiten.26 Ein gieriger Mensch will ständig immer mehr für sich haben, ein Rechtschaffener dagegen gibt ´gern` und ist ´dabei` nicht geizig.27 ´Der HERR ` verabscheut das Schlachtopfer der Gottlosen – besonders, wenn es aus Berechnung dargebracht wird.28 Ein Zeuge, der lügt, wird zugrunde gehen, aber wer zuhören kann, dessen Worte haben Bestand[12].29 Einem Gottlosen steht seine Frechheit ins Gesicht geschrieben, ein aufrichtiger Mensch jedoch wählt seinen Weg mit Bedacht[13].30 Keine Weisheit, keine Einsicht und kein ´menschlicher` Rat können gegenüber dem HERRN bestehen.31 Das Pferd ist zwar für den Tag der Schlacht gerüstet, aber über den Sieg entscheidet der HERR.

Sprüche 21

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En konges tanker er under Herrens kontrol, han styrer dem som vandet i en kanal.2 Vi kan mene, at vi gør det rigtige, men Herren kender motiverne.3 At vi gør det rigtige og handler ret, glæder Gud mere, end at vi ofrer til ham.4 Nedladenhed og en hoven holdning resulterer kun i onde handlinger.5 Flid og fornuftige planer giver fremgang, men ubetænksomt hastværk fører til fattigdom.6 Rigdom, man svindler sig til, forsvinder som en tåge, og de, der søger den, ender i dødens gab.7 Fordi de onde nægter at gøre det rette, går deres ugerninger ud over dem selv.8 Den skyldige går krogveje, den uskyldige har intet at skjule.9 Hellere bo i et hummer på loftet end dele hus med en irriterende kone.10 Onde mennesker er ude på at skade andre, de har intet tilovers for deres medmennesker.11 Den vise kan lære ved at lytte til vejledning, tåben lærer kun ved at se en skyldig blive straffet.12 Gud lægger mærke til de ondes færden, og han straffer dem, for han er retfærdig.13 De, der lukker ørerne for andres nødråb, vil råbe forgæves, når de selv har brug for hjælp.14 Vrede kan formildes med en gave i smug, raseri kan afdæmpes med lidt bestikkelse.15 Når retfærdigheden sker fyldest, glæder de retskafne sig, men forbryderne ryster af angst.16 Den, der ikke tager imod fornuft, ender i de dødes selskab.17 Den, der lever for at more sig, ender i gæld, et liv i sus og dus fører ikke til velstand.18 De onde og troløse bliver straffet, så de gode og trofaste kan gå fri.19 Hellere bo alene i en ørken end i hus med en sur og arrig kone.20 Den kloge sparer op og bliver velstående, tåben bruger straks alt, hvad han tjener.21 Den, der stræber efter at være retfærdig og kærlig, bliver respekteret og får et godt liv.22 Den vise kan besejre et utal af krigere og nedbryde fjendens fæstningsværker.23 Den, der formår at holde sin mund, kan undgå en masse problemer.24 Den hovmodige kendes på sit overmod, sin stolte og arrogante optræden.25 Den dovnes ønsker ender med at ødelægge ham, for han nægter at bestille noget.26 Han tænker kun på at skrabe til sig, mens den retskafne elsker at give til andre.27 Den ondes offergave er en afskyelighed, især når den bringes med bagtanke.28 Det falske vidne bliver afsløret til sidst, men den, der taler sandt, kan holde stand.29 Den onde tromler fremad, den retskafne overvejer sine skridt.30 Visdom, tanker og planer er intet værd for dem, der prøver at stå Herren imod.31 Hesten kan gøres klar til kamp, men det er dog Herren, der giver sejr.