Psalm 121

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen? (Ps 120,1)2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.3 Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals.4 Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht!5 Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei[2],6 damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet.7 Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben.8 Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.[3]

Psalm 121

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En valfartssang. „Jeg løfter mit blik mod bjergene. Hvorfra kommer min hjælp?2 Fra Herren kommer min hjælp, fra himlens og jordens Skaber!”3 „Herren sørger for, at du ikke snubler. Han, som passer på dig, sover aldrig.4 Han, som værner om Israel, falder aldrig i søvn.5 Herren er den, der beskytter dig, du kan gemme dig bag ved ham.6 Han holder hånden over dig om dagen, om natten er du tryg hos ham.7 Herren bevarer dig fra alt ondt, han våger over dit liv.8 Han værner om dig, hvor du end er, nu og til evig tid.”