Sprüche 4

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ihr Söhne, hört auf väterlichen Rat, und gebt acht, damit ihr begreift, was Einsicht ist.2 Denn was ich euch lehre, ist gut, darum weicht nicht von meinen Anweisungen ab.3 Als ich Schüler[1] meines Vaters war und meine Mutter mich zärtlich liebte, als wäre ich ihr einziges Kind[2],4 da brachte er mir ´vieles` bei und sagte zu mir: »Behalte meine Worte im Herzen! Beachte meine Gebote, dann wirst du ´ein gutes` Leben haben.5 Erwirb Weisheit! Erwirb Einsicht! Vergiss nie, was ich ´dir` gesagt habe, und wende dich nicht davon ab.6 Verlass die Weisheit[3] nicht – dann wird sie dich behüten. Liebe sie – dann wird sie dich beschützen.7 Weisheit ist das Allerwichtigste. ´Deshalb` erwirb Weisheit[4], und mit allen Mitteln erwirb Verstand.8 Achte ´die Weisheit` hoch, dann verschafft sie dir Ansehen. Sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst.9 Sie verleiht dir Schönheit wie ein anmutiger Kranz auf deinem Kopf und Würde wie eine prächtige Krone.[5]10 Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage! Dann wirst du lange leben.11 Ich habe dir den Weg der Weisheit gezeigt und dich auf die richtige Bahn geführt.12 Wenn du ´darauf` weitergehst, wird kein Hindernis dich aufhalten, selbst wenn du rennst, wirst du nicht stürzen.13 Halte an der Erziehung fest und gib sie niemals preis. Bewahre sie, denn sie erhält dein Leben.14 Geh nicht denselben Weg wie die Gottlosen, meide den Weg der Übeltäter.15 Lass ihn links liegen, betritt ihn auf keinen Fall, mach einen großen Bogen um ihn!16 Denn die Übeltäter können nicht einschlafen, wenn sie nichts Böses getan haben, sie kommen erst zur Ruhe, wenn sie jemand zu Fall gebracht haben.17 Sie nähren sich von Unrecht wie von Brot und genießen Gewalttaten wie Wein.[6]18 Aber der Weg aufrichtiger Menschen gleicht dem ersten Licht am Morgen: stetig nimmt es zu, bis es heller Tag geworden ist.19 Der Weg der Gottlosen gleicht tiefer Dunkelheit – sie kommen zu Fall und wissen noch nicht einmal wodurch.20 Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage, hab ein offenes Ohr für meine Worte.21 Halte sie dir stets vor Augen und bewahre sie in deinem Herzen.22 Denn wer sie gefunden hat, dem bringen sie Leben, und sie sind heilsam für seinen ganzen Körper.23 Mehr als auf alles andere aber achte auf dein Herz, denn es bestimmt, wie du dein Leben führst[7].24 Meide jede Form der Lüge und lass kein verkehrtes Wort über deine Lippen kommen.25 Deine Augen sollen immer auf das Ziel[8] schauen, und dein Blick[9] soll auf das gerichtet sein, was vor dir liegt.26 Überlege genau, welchen Weg du einschlägst[10], und dann geh ihn mit festem Schritt.27 Weiche nicht nach rechts oder links ab. Halte dich[11] vom Bösen fern!

Sprüche 4

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Ecoutez, mes fils, l’instruction d’un père, soyez attentifs pour acquérir du discernement.2 Car c’est un bon enseignement que je vous donne. N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,3 car j’ai été, moi aussi, un fils pour mon père, et ma mère me chérissait comme un enfant unique.4 Mon père m’a enseigné et m’a dit: « Que ton cœur retienne mes paroles, suis mes préceptes, et tu vivras.5 Acquiers la sagesse et l’intelligence, n’oublie pas, ne dévie pas de ce que je t’ai appris.6 N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera, aime-la, et elle te protégera.7 Voici le début de la sagesse: acquiers la sagesse, recherche l’intelligence au prix de tout ce que tu possèdes[1]. (Mt 13,45)8 Tiens-la en haute estime[2], et elle t’élèvera. Si tu l’embrasses[3], elle te mettra en honneur. (Spr 5,15; Spr 5,20)9 Elle posera une belle couronne sur ta tête, elle t’ornera d’un diadème magnifique. »10 Mon fils, écoute-moi et reçois mes paroles, ainsi tu prolongeras ta vie[4]. (Spr 3,18)11 C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne. Je te guide vers de droits chemins.12 Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés, et si tu y cours, tu ne trébucheras pas[5]. (Ps 18,37; Spr 3,23; Spr 10,9; Spr 19,1; Jes 40,30)13 Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas. Restes-y attaché, car ta vie en dépend.14 Ne t’engage pas dans la voie des méchants, ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal.15 Eloigne-toi de leur sentier, ne t’y aventure pas, écarte-toi d’eux et va ton chemin.16 Car ces gens-là ne dormiraient pas s’ils n’avaient pas fait quelque chose de mal, ils perdraient le sommeil s’ils n’avaient causé la chute de quelqu’un.17 Ils se nourrissent du pain de la méchanceté et boivent le vin de la violence.18 Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour.19 La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité: ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, prête l’oreille à mes propos,21 ne les perds pas de vue. Garde-les au fond de ton cœur,22 car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent, et ils assurent la santé du corps.23 Par-dessus tout, veille soigneusement sur ton cœur, car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.24 Garde-toi de prononcer des propos tordus: rejette les discours pervers.25 Regarde bien en face de toi, et que ton regard se porte droit devant toi.26 Observe bien le chemin sur lequel tu t’engages, et emprunte des routes sûres.27 Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche, détourne ton pied du mal.