Salmo 114

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 Hace mucho tiempo, cuando Israel salió de Egipto, de una tierra extraña,2 la tierra de Judá se convirtió en el santuario de Dios e Israel, en su reino.3 El Mar Rojo los vio venir y rápidamente huyó ante ellos. El río Jordán se volvió atrás.4 Las montañas saltaron como chivos, y las colinas como corderos.5 ¿Qué te pasó, Mar Rojo, qué te hizo huir? Río Jordán, ¿qué le ocurrió a tus aguas? ¿Por qué se volvieron atrás?6 Por qué, ustedes los montes saltaron como chivos? ¿Por qué, ustedes colinas, saltaron como corderos?7 Tiembla, oh tierra, ante la presencia del SEÑOR, el Dios de Jacob,8 porque él hizo que de la roca surgiera un estanque, del pedernal surgieran torrentes de agua.

Salmo 114

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (Ex 13:3; 1 R 6:1; Sal 105:37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (Ex 19:5; Lv 20:26; Dt 7:6; 1 Co 6:19; 1 P 2:9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (Ex 14:21; Ex 15:19; Jos 3:15; Sal 74:15; Sal 78:13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (Ex 19:18; Hab 3:6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3:8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Sal 29:5; Is 64:2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (Ex 3:6; Sal 46:8; Is 49:26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (Ex 17:6; Nm 20:11; Sal 78:15; 1 Co 10:4)