1Dem Musikmeister, von den Korahiten (42,1), ein Psalm.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzet Gott mit Jubelrufen zu!3Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar[1], ein mächtiger König über die ganze Erde.4Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;5er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. SELA.6Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.7Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!8Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!9Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron. (Ps 96,10)10Die Edlen[2] der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde[3] der Erde: hoch erhaben steht er da.
Psalm 47
Новый Русский Перевод
von Biblica1Песня. Псалом потомков Кораха.2Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.3Высока она и прекрасна – радость всей земли, гора Сион на окраинах севера[1], это город великого Царя.4Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.5Собрались цари и вместе пошли войной,6но, увидев Сион, поразились, ужаснулись и обратились в бегство.7Объяла их дрожь, муки – как женщину в родах.8Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.9Что мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза10В храме Твоем, Боже, мы размышляли о Твоей милости[2].11Как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе достигает краев земли. Правая рука Твоя праведности полна.12Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии.13Пройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте;14обратите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать.15Ведь Бог – навеки наш Бог, Он будет нашим вождем на века[3].