1Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!2Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!3Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt[1] die Gebeugten mit Sieg.5Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,6Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:7um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,8um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
Psalm 149
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Lode a Dio per i suoi giudizi
1Alleluia. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.2Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro re.3Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra,4perché il Signore gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili.5Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.6Abbiano in bocca le lodi di Dio, e una spada a due tagli in mano7per punire le nazioni e infliggere castighi ai popoli;8per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,9per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l’onore riservato a tutti i suoi fedeli. Alleluia.