1Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen wandelt!2Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!3Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.4Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.5Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang6und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!
Psalm 128
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
La famiglia benedetta
1Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme il Signore e cammina nelle sue vie!2Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e prospererai.3Tua moglie sarà come vigna fruttifera, nell’intimità della tua casa; i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua tavola.4Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme il Signore.5Il Signore ti benedica da Sion! Possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.6Possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Pace sia sopra Israele.