Psalm 122

Menge Bibel

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Davids. Ich freute mich, als man mir sagte: »Wir wollen pilgern zum Hause des HERRN!«2 So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!3 Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;5 denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.6 Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!7 Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden[1] wünschen;9 um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

Psalm 122

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord!” (Ps 120,1; Jes 2,3; Mi 4,2; Sach 8,21)2 Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!3 Jerusalem—built as a city that is bound firmly together, (Neh 4,6; Ps 147,2)4 to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for[1] Israel, to give thanks to the name of the Lord. (5Mo 16,16; Ps 78,5)5 There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. (5Mo 17,8; 2Sam 15,2; 1Kön 3,16; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6 Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! (Ps 51,18; Jer 29,7)7 Peace be within your walls and security within your towers!” (Ps 48,13)8 For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” (1Sam 25,6; Ps 85,8)9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good. (Neh 2,10; Est 10,3)