Psalm 97

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, so viel ihrer sind. (Ps 93,1)2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Stütze.3 Feuer geht vor ihm her und verzehrt ringsum seine Feinde. (Hab 3,4)4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis, das Erdreich sieht es und erschrickt.5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. (Jos 3,13)6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. (Ps 67,5)7 Schämen sollen sich alle, die den Bildern dienen / und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter! (Jer 46,25; Hebr 1,6)8 Zion hört es und ist froh, und die Töchter Juda sind fröhlich, weil du, HERR, recht regierest.9 Denn du, HERR, bist der Höchste über allen Landen, du bist hoch erhöht über alle Götter. (2Mo 15,11)10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Frevler wird er sie erretten.11 Dem Gerechten muss das Licht immer wieder aufgehen und Freude den aufrichtigen Herzen.12 Ihr Gerechten, freut euch des HERRN und danket ihm und preiset seinen heiligen Namen!

Psalm 97

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR regiert als König; es frohlocke die Erde, die vielen Länder sollen sich freuen! (Ps 96,1)2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind die Grundfeste seines Thrones. (1Kön 8,10; Ps 89,15)3 Feuer geht vor ihm her und verbrennt seine Feinde ringsum. (Ps 50,3; Mal 3,19; 2Thess 1,8; Hebr 10,27)4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt. (Hi 37,1)5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. (Ri 5,5; Mi 1,3; Hab 3,6)6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. (Ps 19,2; Ps 50,6; Jes 40,5)7 Schämen müssen sich alle, die den Götzenbildern dienen und sich wegen der nichtigen Götzen rühmen; vor Ihm werfen sich alle Götter nieder. (4Mo 33,4; 1Sam 5,3; 1Sam 15,23; Jes 42,17; Jon 2,9; Hebr 1,6)8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen, o HERR. (Ps 48,12)9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter. (2Mo 18,11; Ps 83,19)10 Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Getreuen und rettet sie aus der Hand der Gottlosen. (5Mo 32,10; 1Sam 25,29; Ps 139,21; Spr 8,13; 2Petr 2,9; Jud 1,23)11 Licht wird dem Gerechten gesät und Freude den von Herzen Aufrichtigen. (Ps 68,4; Spr 4,18; Eph 5,8)12 Freut euch an dem HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen! (Ps 30,5; Ps 32,11)

Psalm 97

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Der HERR ist König! Es jauchze die Erde! Es sollen sich freuen die vielen Inseln! (Ps 93,1; Ps 96,11; Jes 60,9)2 Gewölk und Dunkel sind um ihn her. Gerechtigkeit und Recht sind die Grundfeste seines Thrones. (1Kön 8,10; Ps 89,15)3 Feuer geht vor ihm her und verzehrt seine Bedränger ringsum. (Ps 18,9; 2Thess 1,8)4 Seine Blitze erleuchten die Welt. Die Erde sah es und bebte. (Hi 37,3; Ps 77,19)5 Die Berge zerschmolzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrn der ganzen Erde. (Ri 5,5; Ps 75,4; Mi 1,4; Hab 3,6)6 Der Himmel verkündete seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit. (Ps 50,6; Jes 40,5)7 Schämen müssen sich alle Verehrer eines Götterbildes, die sich der Götzen[1] rühmen. Fallt vor ihm nieder, alle Götter! (1Sam 5,3; Jes 42,7; Jes 44,9; Jes 45,16; Hebr 1,6)8 Zion hörte es und freute sich, und es jauchzten die Töchter Judas wegen deiner Gerichte, HERR. (Ps 48,12)9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde. Du bist sehr erhaben über alle Götter. (2Mo 18,11; Ps 83,19; Ps 92,9; Ps 95,3; Ps 136,2)10 Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Getreuen. Aus der Hand der Gottlosen errettet er sie. (Ps 121,7; Spr 8,13; Am 5,14; 2Tim 2,19)11 Licht ist dem Gerechten gesät[2] und Freude den von Herzen Aufrichtigen. (Ps 68,4; Ps 112,4; Spr 4,18; Jes 58,8)12 Freut euch, ihr Gerechten, im HERRN, und preist seinen heiligen Namen[3]! (Ps 30,5; Ps 32,11)

Psalm 97

Menge Bibel

1 Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen! (Ps 96,10)2 Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.3 Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.7 Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.8 Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.10 Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.11 Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!

Psalm 97

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es juble die Erde! Freuen sollen sich die vielen Inseln. (Ps 24,7)2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones. (Ps 89,15)3 Feuer geht vor ihm her, verzehrt seine Gegner ringsum. (Ps 18,9)4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt. (Ps 77,19)5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Angesicht des Herrn der ganzen Erde. (Ps 68,3; Mi 1,4)6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker. (Ps 50,6)7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, / die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.8 Zion hört es und freut sich, / Judas Töchter jubeln, HERR, über deine Urteile. (Ps 48,12)9 Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter. (Ps 83,19; Ps 95,3; Ps 136,2)10 Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! / Er behütet das Leben seiner Frommen, er entreißt sie der Hand der Frevler. (Ps 121,7)11 Licht wird ausgesät für den Gerechten, Freude für die, die geraden Herzens sind. (Ps 27,1; Ps 43,3; Ps 112,4; Spr 13,9; Jes 58,10; Joh 8,12)12 Freut euch am HERRN, ihr Gerechten, dankt seinem heiligen Namen! (Ps 30,5)

Psalm 97

King James Version

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof .2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.