1Ein Psalm Davids, ein Lied, vorzusingen.2Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion, und dir hält man Gelübde.3Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir.4Unsre Missetat drückt uns hart; du wollest unsre Sünde vergeben.5Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässt, dass er wohne in deinen Vorhöfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel. (5Mo 4,7; Ps 63,3; Ps 84,2)6Erhöre uns nach der wunderbaren Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist die Zuversicht aller auf Erden und fern am Meer;7der du die Berge gründest in deiner Kraft und gerüstet bist mit Macht;8der du stillst das Brausen des Meeres, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker, (Ps 89,10)9dass sich entsetzen, die an den Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da lebet im Osten wie im Westen.10Du suchst das Land heim und bewässerst es / und machst es sehr reich; Gottes Brünnlein hat Wasser die Fülle. Du lässt ihr Getreide gut geraten; denn so baust du das Land. (Ps 67,7)11Du tränkst seine Furchen und feuchtest seine Schollen; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. (Ps 104,13)12Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Spuren triefen von Segen[1].13Es triefen auch die Auen in der Steppe, und die Hügel gürten sich mit Jubel.14Die Anger sind voller Schafe, / und die Auen stehen dick mit Korn, dass man jauchzet und singet.
For the director of music. A psalm of David. A song.
1Praise awaits[1] you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.2You who answer prayer, to you all people will come.3When we were overwhelmed by sins, you forgave[2] our transgressions.4Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.5You answer us with awesome and righteous deeds, God our Saviour, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,6who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,7who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.8The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.9You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with corn, for so you have ordained it.[3]10You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.11You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.12The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.13The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with corn; they shout for joy and sing.
1Восклицай Всевышнему от радости, вся земля!2Пойте славу Его имени; воздайте Ему хвалу!3Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.4Тебе поклоняется вся земля, воспевает славу Тебе, воспевает славу имени Твоему». Пауза5Придите, смотрите на дела Всевышнего; как устрашающи Его дела для смертных!6Сушей сделал Он море[1], посуху реку народ перешёл[2], и там мы возрадовались о Нём. (2Mo 14,1; Jos 3,1)7Силой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза8Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.9Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться.10Всевышний, Ты испытал нас, очистил, как серебро.11Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя12и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.13Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –14обеты, что дали мои уста и язык мой произнёс, когда я был в беде.15Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза16Придите и слушайте, все боящиеся Всевышнего, я расскажу о том, что Он для меня совершил.17Я взывал к Нему устами своими, превозносил Его языком моим.18Если бы в сердце моём был грех, то Владыка не слушал бы меня.19Но Всевышний услышал меня и внял мольбе моей.20Хвала Всевышнему, не отвергшему мою молитву и не лишившему меня Своей милости!