Sprüche 9

Lutherbibel 2017

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut und ihre sieben Säulen behauen.2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt und ihren Tisch bereitet3 und sandte ihre Mägde aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:4 »Wer noch unverständig ist, der kehre hier ein!«, und zum Toren spricht sie:5 »Kommt, esst von meinem Brot und trinkt von dem Wein, den ich gemischt habe!6 Verlasst die Torheit, so werdet ihr leben, und geht auf dem Wege der Klugheit.«7 Wer den Spötter belehrt, der trägt Schande davon, und wer den Frevler zurechtweist, holt sich Schmach.8 Rüge nicht den Spötter, dass er dich nicht hasse; rüge den Weisen, der wird dich lieben.9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen. (Mt 13,12)10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des HERRN, und den Heiligen erkennen, das ist Verstand. (Spr 1,7)11 Denn durch mich werden deine Tage viel werden und die Jahre deines Lebens sich mehren.12 Bist du weise, so bist du’s dir zugut; bist du ein Spötter, so musst du’s allein tragen.13 Frau Torheit ist unbändig, trügerisch und weiß nichts.14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses auf einem Thron auf den Höhen der Stadt,15 einzuladen alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln:16 »Wer noch unverständig ist, der kehre hier ein!«, und zum Toren spricht sie:17 »Gestohlenes Wasser ist süß, und heimliches Brot schmeckt fein.« (Spr 20,17)18 Er weiß aber nicht, dass dort nur die Schatten wohnen, dass ihre Gäste in der Tiefe des Todes hausen.

Sprüche 9

الكتاب المقدس

1 الْحِكْمَةُ شَيَّدَتْ بَيْتَهَا، وَنَحَتَتْ أَعْمِدَتَهَا السَّبْعَةَ2 ذَبَحَتْ ذَبَائِحَهَا، وَمَزَجَتْ خَمْرَهَا، وَأَعَدَّتْ مَأْدُبَتَهَا.3 أَرْسَلَتْ جَوَارِيَهَا لِيُنَادِينَ مِنْ أَعْلَى مَشَارِفِ الْمَدِينَةِ قَائِلاتٍ:4 «كُلُّ مَنْ هُوَ سَاذِجٌ فَلْيَمِلْ إِلَى هُنَا». وَتَدْعُو كُلَّ غَبِيٍّ قَائِلَةً:5 «تَعَالَوْا كُلُوا مِنْ خُبْزِي وَاشْرَبُوا مِنَ الْخَمْرِ الَّتِي مَزَجْتُ.6 انْبِذُوا الْجَهَالَةَ فَتَحْيَوْا، وَاسْلُكُوا سَبِيلَ الْفَهْمِ».7 مَنْ يَسْعَ لِتَقْوِيمِ السَّاخِرِ يَلْحَقْهُ الْهَوَانُ، وَمَنْ يُوَبِّخِ الشِّرِّيرَ يُعْدِهِ عَيْبُهُ.8 لَا تُقَرِّعِ السَّاخِرَ لِئَلّا يُبْغِضَكَ، وَوَبِّخِ الْحَكِيمَ فَيُحِبَّكَ.9 أَسْدِ الإِرْشَادَ إِلَى الْحَكِيمِ فَيَضْحَى أَوْفَرَ حِكْمَةً، عَلِّمِ الصِّدِّيقَ فَيَزْدَادَ مَعْرِفَةً.10 أَوَّلُ الْحِكْمَةِ تَقْوَى الرَّبِّ، وَمَعْرِفَةُ الْقُدُّوسِ عَيْنُ الْفِطْنَةِ.11 إِذْ بِي تَكْثُرُ أَيَّامُكَ، وَتَطُولُ سِنُو حَيَاتِكَ.12 إِنْ كُنْتَ حَكِيماً فَلِنَفْسِكَ، وَإِنْ كُنْتَ سَاخِراً فَأَنْتَ الْجَانِي عَلَى ذَاتِكَ.13 الْمَرْأَةُ الْجَاهِلَةُ صَخَّابَةٌ حَمْقَاءُ، مُجَرَّدَةٌ مِنْ كُلِّ مَعْرِفَةٍ.14 تَجْلِسُ عِنْدَ بَابِ بَيْتِهَا، عَلَى مَقْعَدٍ فِي أَعْلَى مَشَارِفِ الْمَدِينَةِ،15 تُنَادِي الْعَابِرِينَ بِها، السَّالِكِينَ فِي طُرُقِهِمْ بِاسْتِقَامَةٍ قَائِلَةً:16 «كُلُّ مَنْ هُوَ جَاهِلٌ فَلْيَمِلْ إِلَى هُنَا». وَتَقُولُ لِكُلِّ غَبِيٍّ:17 «الْمِيَاهُ الْمَسْرُوقَةُ عَذْبَةٌ، وَالْخُبْزُ الْمَأْكُولُ خُفْيَةً شَهِيٌّ».18 وَلَكِنَّهُ لَا يَدْرِي أَنَّ أَشْبَاحَ الْمَوْتَى هُنَاكَ، وَأَنَّ ضُيُوفَهَا مَطْرُوحُونَ فِي أَعْمَاقِ الْهَاوِيَةِ.

Sprüche 9

New International Version

1 Wisdom has built her house; she has set up[1] its seven pillars.2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.3 She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city,4 ‘Let all who are simple come to my house!’ To those who have no sense she says,5 ‘Come, eat my food and drink the wine I have mixed.6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.’7 Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.8 Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.9 Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.11 For through wisdom[2] your days will be many, and years will be added to your life.12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.13 Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,15 calling out to those who pass by, who go straight on their way,16 ‘Let all who are simple come to my house!’ To those who have no sense she says,17 ‘Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!’18 But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.

Sprüche 9

Священное Писание, Восточный перевод

1 Мудрость построила себе дом, вытесала для него семь столбов.2 Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла.3 Она разослала своих служанок призывать с возвышенностей городских,4 сказать тем, кто безрассуден: «Пусть все простаки обратятся ко мне!5 Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.6 Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.7 Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор.8 Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.9 Научи мудреца, и он станет ещё мудрее; праведника наставь – он познания приумножит.10 Страх перед Вечным – начало мудрости, и познание Святого – разум.11 Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.12 Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя; если глумлив – ты один и пострадаешь».13 Глупость – женщина шумливая; она невежда и ничего не знает[1].14 Сидит она у дверей своего дома, на площади городской сидит она на стуле15 и зовёт проходящих мимо, идущих прямо своим путём:16 «Пусть все простаки обратятся ко мне!» Говорит она тем, кто безрассуден:17 «Сладка украденная вода; вкусен хлеб, что едят утайкой!»18 И не знают они, что зовут их к духам умерших, что гости её в глубинах мира мёртвых.

Sprüche 9

中文和合本(简体)

1 智 慧 建 造 房 屋 , 凿 成 七 根 柱 子 ,2 宰 杀 牲 畜 , 调 和 旨 酒 , 设 摆 筵 席 ;3 打 发 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 处 呼 叫 ,4 说 : 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 ! 又 对 那 无 知 的 人 说 :5 你 们 来 , 吃 我 的 饼 , 喝 我 调 和 的 酒 。6 你 们 愚 蒙 人 , 要 舍 弃 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 并 要 走 光 明 的 道 。7 指 斥 亵 慢 人 的 , 必 受 辱 骂 ; 责 备 恶 人 的 , 必 被 玷 污 。8 不 要 责 备 亵 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 责 备 智 慧 人 , 他 必 爱 你 。9 教 导 智 慧 人 , 他 就 越 发 有 智 慧 ; 指 示 义 人 , 他 就 增 长 学 问 。10 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 认 识 至 圣 者 便 是 聪 明 。11 你 藉 着 我 , 日 子 必 增 多 , 年 岁 也 必 加 添 。12 你 若 有 智 慧 , 是 与 自 己 有 益 ; 你 若 亵 慢 , 就 必 独 自 担 当 。13 愚 昧 的 妇 人 喧 嚷 ; 他 是 愚 蒙 , 一 无 所 知 。14 他 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,15 呼 叫 过 路 的 , 就 是 直 行 其 道 的 人 ,16 说 : 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 ! 又 对 那 无 知 的 人 说 :17 偷 来 的 水 是 甜 的 , 暗 吃 的 饼 是 好 的 。18 人 却 不 知 有 阴 魂 在 他 那 里 ; 他 的 客 在 阴 间 的 深 处 。