1Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen. (Spr 15,20)2Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.3Der HERR lässt den Gerechten nicht Hunger leiden; aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. (Ps 37,19; Ps 37,25)4Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. (Spr 6,6)5Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.6Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat.7Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. (Hi 18,17; Ps 9,6)8Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.9Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden.10Wer mit den Augen winkt, schafft Verdruss, und wer ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. (Spr 6,12)11Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat.12Hass erregt Hader; aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. (1Petr 4,8)13Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute.14Die Weisen halten mit ihrem Wissen zurück; aber der Toren Mund führt schnell zum Verderben.15Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt; aber das Verderben der Geringen ist ihre Armut. (Spr 18,11)16Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde.17Zucht bewahren ist der Weg zum Leben; wer aber Zurechtweisung nicht achtet, geht in die Irre.18Wer Hass verdeckt, hat Lügen auf den Lippen, und wer Verleumdung ausstreut, der ist ein Narr.19Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, ist klug.20Des Gerechten Zunge ist kostbares Silber; aber der Gottlosen Verstand ist wie nichts.21Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben.22Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. (Ps 127,2)23Ein Tor hat Lust an Schandtat, aber der einsichtige Mann an Weisheit.24Was der Frevler fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. (Ps 37,4; Spr 1,27)25Wenn das Wetter daherfährt, ist der Frevler nicht mehr; der Gerechte aber besteht ewiglich. (Spr 12,7)26Wie Essig den Zähnen und Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.27Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.28Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein. (Hi 8,13; Ps 9,19)29Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. (Spr 3,26)30Der Gerechte wird nimmermehr wanken; aber die Frevler werden nicht im Lande bleiben. (Spr 2,22)31Aus dem Munde des Gerechten sprießt Weisheit; aber die falsche Zunge wird ausgerottet. (Ps 37,30)32Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.
1The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.2Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.3The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.4Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.5He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.6Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.[1]7The name of the righteous is used in blessings,[2] but the name of the wicked will rot. (1Mo 48,20)8The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.9Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.10Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.11The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.12Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.13Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.14The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.15The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.16The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.17Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.18Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.19Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.20The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.21The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.22The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it.23A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.24What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.25When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm for ever.26As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.27The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.28The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.29The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.30The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.31From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.32The lips of the righteous know what finds favour, but the mouth of the wicked only what is perverse.
Sprüche 10
Священное Писание, Восточный перевод
1Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.2Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.3Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали, и не даст нечестивым исполнить свои желания.4Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.5Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.6Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость[1].7Память о праведных будет благословенна, а имя нечестивых будет как гниль.8Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.9Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены.10Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждёт крушение.11Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.12Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи.13На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.14Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель.15Состояние богатого – надёжная крепость, а нищета бедных – их гибель.16Плата праведным – это жизнь, прибыль нечестивых – наказание.17Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора.18Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету.19При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.20Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.21Многих питают уста праведников, а глупцы умирают от недостатка разума.22Благословение Вечного обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству.23Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного.24Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены.25Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки.26Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает.27Страх перед Вечным прибавит жизни, а жизнь нечестивого сократится.28Надежда праведных ведёт к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется.29Вечный – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло.30Праведные не искоренятся вовеки, но нечестивые в стране не останутся.31Уста праведных изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечён.32Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.