1Erinnere sie daran, dass sie sich den Obrigkeiten, die die Macht haben, unterordnen, dass sie gehorsam seien und zu allem guten Werk bereit, (Röm 13,1; 1Petr 2,13)2niemanden verleumden, nicht streiten, freundlich seien und alle Sanftmut beweisen gegen alle Menschen. (Phil 4,5)3Denn auch wir waren früher unverständig, ungehorsam, gingen in die Irre, waren mancherlei Begierden und Gelüsten dienstbar und lebten in Bosheit und Neid, waren verhasst und hassten uns untereinander. (1Kor 6,11; Eph 2,2; Eph 5,8; 1Petr 4,3)4Als aber erschien die Freundlichkeit und Menschenliebe Gottes, unseres Heilands, (Tit 2,11)5machte er uns selig – nicht um der Werke willen, die wir in Gerechtigkeit getan hätten, sondern nach seiner Barmherzigkeit – durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung im Heiligen Geist, (Joe 3,1; Joh 3,5; Eph 5,26; 2Tim 1,9)6den er über uns reichlich ausgegossen hat durch Jesus Christus, unsern Heiland,7damit wir, durch dessen Gnade gerecht geworden, Erben seien nach der Hoffnung auf ewiges Leben. (Röm 3,26)8Das ist gewisslich wahr. Darum will ich, dass du festbleibst, damit alle, die zum Glauben an Gott gekommen sind, darauf bedacht sind, sich mit guten Werken hervorzutun. Das ist gut und nützlich für die Menschen.9Von törichten Fragen aber, von Geschlechtsregistern, von Zank und Streit über das Gesetz halte dich fern; denn sie sind unnütz und nichtig. (1Tim 1,4; 1Tim 4,7; 2Tim 2,14)10Einen Menschen, der die Gemeinde spalten will, weise ab, wenn er einmal und noch einmal ermahnt ist, (Mt 18,15; 2Joh 1,10)11und wisse, dass ein solcher ganz verkehrt ist und sündigt und sich selbst damit das Urteil spricht. (1Tim 6,4)
Aufträge und Grüße
12Wenn ich Artemas oder Tychikus zu dir senden werde, so komm eilends zu mir nach Nikopolis; denn ich habe beschlossen, dort den Winter über zu bleiben. (Eph 6,21)13Zenas, den Rechtsgelehrten, und Apollos rüste sorgfältig aus zur Reise, damit ihnen nichts fehle. (Apg 18,24; 1Kor 3,5)14Aber auch die Unseren sollen lernen, sich hervorzutun mit guten Werken, wo es nötig ist, damit sie nicht fruchtlos bleiben. (Tit 2,14)15Es grüßen dich alle, die bei mir sind. Grüße, die uns lieben im Glauben! Die Gnade sei mit euch allen!
Titus 3
Menge Bibel
1Schärfe ihnen ein, daß sie sich den obrigkeitlichen Gewalten[1] unterordnen, (ihren Befehlen) Gehorsam leisten und zu jedem guten Werk bereit seien,2daß sie niemand schmähen, sich friedfertig und nachgiebig benehmen und volle Sanftmut gegen alle Menschen beweisen.3Denn einst sind auch wir unverständig und ungehorsam gewesen und irre gegangen, indem wir mannigfachen Begierden und Lüsten dienten und in Bosheit und Neid dahinlebten, hassenswert und gegeneinander haßerfüllt.4Als aber die Güte und Menschenfreundlichkeit Gottes, unsers Retters[2], erschienen war,5da hat er uns – nicht aufgrund von Werken der Gerechtigkeit, die wir unserseits vollbracht hätten, sondern nach seiner Barmherzigkeit – gerettet durch das Bad der Wiedergeburt und der Erneuerung des heiligen Geistes,6den er reichlich auf uns ausgegossen hat durch unsern Retter[3] Jesus Christus,7damit wir durch seine[4] Gnade gerechtgesprochen und unserer Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden.8Zuverlässig ist das Wort, und ich will, daß du dich hierüber mit aller Bestimmtheit aussprichst, damit die, welche zum Glauben an Gott gekommen sind, allen Eifer darauf verwenden, sich in guten Werken zu betätigen – das ist etwas Schönes und für die Menschen Segensreiches.9Dagegen mit törichten Untersuchungen[5] und Geschlechtsverzeichnissen sowie mit Streitigkeiten und Gezänk über das Gesetz habe du nichts zu tun, denn das sind unnütze und unfruchtbare Dinge.10Einen Menschen, der Spaltungen anrichtet, weise nach einmaliger oder zweimaliger Verwarnung ab;11du weißt ja, daß ein solcher Mensch auf verkehrte Wege geraten und nach seinem eigenen Urteil ein Sünder ist. (Gal 2,17)12Sobald ich Artemas oder Tychikus zu dir sende, beeile dich, zu mir nach Nikopolis zu kommen; denn ich habe mich entschlossen, dort den Winter zuzubringen.13Zenas, den Gesetzeslehrer[6], und Apollos rüste sorgfältig für ihre Winterreise aus, damit es ihnen an nichts gebricht.14Auch unsere Leute müssen daraus eine löbliche Liebestätigkeit zur Befriedigung unumgänglicher Bedürfnisse lernen, damit sie nicht ohne Früchte (ihres Glaubens) bleiben.15Alle, die hier bei mir sind, lassen dich grüßen. Grüße die, welche im Glauben uns lieben! Die Gnade (Gottes) sei mit euch allen!
Titus 3
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Erinnere sie, dass sie sich den Regierenden und Obrigkeiten unterordnen und gehorsam sind, zu jedem guten Werk bereit; (2Sam 15,15; 2Chr 35,3; Röm 13,1; Kol 1,10; 1Petr 2,13)2dass sie niemand verlästern, nicht streitsüchtig sind, sondern gütig, indem sie allen Menschen gegenüber alle Sanftmut erweisen. (Ps 15,3; Ps 101,5; Röm 1,3; Phil 4,5; 2Tim 2,24; 2Tim 3,3)3Denn auch wir waren einst unverständig, ungehorsam, gingen in die Irre, dienten mannigfachen Lüsten und Vergnügungen, lebten in Bosheit und Neid, verhasst und einander hassend. (1Kor 6,9; 1Petr 4,3)4Als aber die Freundlichkeit und Menschenliebe Gottes, unseres Retters, erschien, (Joh 3,16; Joh 4,42; Gal 5,22; Kol 3,12; 1Tim 4,10; Tit 1,3; 1Joh 4,9)5da hat er uns — nicht um der Werke der Gerechtigkeit willen, die wir getan hätten, sondern aufgrund seiner Barmherzigkeit — errettet durch das Bad der Wiedergeburt und durch die Erneuerung des Heiligen Geistes[1], (Mt 19,28; Joh 3,3; Joh 3,5; Röm 3,28; Röm 12,2; Eph 2,9; Eph 4,23; Eph 5,26; Kol 3,10; 2Tim 1,9; 1Petr 1,3; 1Petr 1,23)6den er reichlich über uns ausgegossen hat durch Jesus Christus, unseren Retter, (Apg 2,33; Apg 11,15)7damit wir, durch seine Gnade gerechtfertigt, der Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden. (Lk 18,14; Röm 3,24; Röm 8,17; Gal 3,29)8Glaubwürdig ist das Wort, und ich will, dass du dies mit allem Nachdruck bekräftigst, damit die, welche an Gott gläubig wurden, darauf bedacht sind, eifrig gute Werke zu tun. Dies ist gut und nützlich für die Menschen. (1Sam 25,15; 1Tim 1,15; Tit 3,1; Tit 3,14; Phlm 1,11)
Abwehr von sektiererischen Menschen und unnützen Streitfragen
9Die törichten Streitfragen aber und Geschlechtsregister, sowie Zwistigkeiten und Auseinandersetzungen über das Gesetz meide; denn sie sind unnütz und nichtig. (Mt 12,36; 2Tim 2,23)10Einen sektiererischen Menschen[2] weise nach ein- und zweimaliger Zurechtweisung ab, (Mt 18,17; Röm 16,17)11da du weißt, dass ein solcher verkehrt ist und sündigt und sich selbst verurteilt hat. (2Tim 3,8)
Letzte Empfehlungen und Grüße
12Wenn ich Artemas zu dir senden werde oder Tychikus, so beeile dich, zu mir nach Nikopolis zu kommen; denn ich habe beschlossen, dort zu überwintern. (Apg 20,4; Eph 6,21; 2Tim 4,12)13Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos schicke eilends voraus und lass es ihnen an nichts fehlen! (Apg 18,24; Apg 19,1; 1Kor 3,5; 1Kor 16,12; 3Joh 1,6)14Die Unseren sollen aber auch lernen, zur Behebung der dringenden Nöte eifrig gute Werke zu tun, damit sie nicht unfruchtbar sind! (Eph 4,28; Phil 4,16; Tit 3,1; Tit 3,8)15Es grüßen dich alle, die bei mir sind! Grüße diejenigen, die uns lieben im Glauben! Die Gnade sei mit euch allen! Amen. (Phil 4,23; 2Thess 3,18; Tit 1,4)
Titus 3
King James Version
1Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,2To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.3For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.4But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,5Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;6Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;7That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.8This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.9But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.10A man that is an heretick after the first and second admonition reject;11Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.14And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.15All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.