1Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,2sodass dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,3ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst, (Jak 1,5)4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht. (Dan 2,20)7Er lässt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen. (Ps 7,11)8Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen.9Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.10Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein, (1Kor 1,30)11Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, –12dich zu retten vor dem Weg der Bösen, vor den Leuten, die Falsches reden,13die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,14die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,15die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, –16dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt17und verlässt den Gefährten ihrer Jugend und vergisst den Bund ihres Gottes;18denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;19alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, –20dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;21denn die Aufrechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben, (Ps 37,9; Mt 5,5)22aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt. (Ps 37,10)
Sprüche 2
King James Version
1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.6For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea , every good path.10When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:12To deliver thee from the way of the evil man , from the man that speaketh froward things;13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;15Whose ways are crooked, and they froward in their paths:16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.20That thou mayest walk in the way of good men , and keep the paths of the righteous.21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
1Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst, (Spr 7,1)2indem du der Weisheit dein Ohr leihst, dein Herz dem Verständnis zuwendest, (Ps 119,112)3ja, wenn du den Verstand anrufst, zum Verständnis erhebst deine Stimme, (Spr 4,1)4wenn du es suchst wie Silber und wie Schätzen ihm nachspürst, (Spr 4,7; Spr 16,16; Mt 13,44; Kol 2,3)5dann wirst du verstehen die Furcht des HERRN und die Erkenntnis Gottes gewinnen. (Spr 28,7; Jes 33,6; Joh 17,3)6Denn der HERR gibt Weisheit. Aus seinem Mund ⟨kommen⟩ Erkenntnis und Verständnis. (2Mo 31,3; 1Kön 10,24; Esr 7,25; Hi 12,13; Ps 19,8; Ps 94,10; Pred 2,26; Dan 2,21; Jak 1,5)7Er hält für die Aufrichtigen[1] Hilfe[2] bereit, ist denen ein Schild, die in Lauterkeit[3] wandeln, (Ps 3,4)8indem er behütet die Pfade des Rechts und den Weg seiner Getreuen bewahrt. (1Sam 2,9)9Dann verstehst du Gerechtigkeit, Recht und Geradheit[4] und jede gute Bahn[5]. (Ps 25,12; Spr 1,2; Spr 4,12)10Denn Weisheit zieht ein in dein Herz, und Erkenntnis wird deiner Seele lieb. (Ps 119,103; Phil 3,8)11Besonnenheit wacht über dir, Verständnis wird dich behüten: (Ps 119,9; Spr 4,6)12um dich zu retten vom bösen Weg, vom Mann, der Verkehrtes ⟨nur⟩ redet, (Spr 6,12)13⟨von denen,⟩ die da verlassen die geraden Pfade, um auf finsteren Wegen zu gehen,14die sich ⟨nur⟩ freuen am bösen Tun, jubeln bei schlimmer Verkehrtheit, (Spr 4,16; Röm 1,32)15deren Pfade krumm sind, die in die Irre gehen auf ihren Bahnen[6], (Ps 125,5; Jes 59,8)16um dich zu retten von ⟨der⟩ fremden Frau[7], von der Ausländerin, die ihre Worte glatt macht, (1Mo 39,8; Spr 5,3; Spr 6,24; Spr 7,5; Spr 26,28)17die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst. (Mal 2,14)18Denn zum Tod senkt sich ihr Haus und zu den Schatten ihre Bahnen. (Spr 1,32; Spr 7,26)19Alle, die einkehren zu ihr, kommen nie wieder zurück, finden nie wieder die Pfade des Lebens. (Spr 5,11; Spr 6,32; Pred 7,26)20Darum geh du auf dem Weg der Guten, die Pfade der Gerechten beachte! (Spr 4,11; Spr 8,20)21Denn die Aufrichtigen bewohnen das Land, und die Lauteren bleiben darin. (Ps 37,11; Mt 5,5)22Die Gottlosen aber werden getilgt aus dem Land, und die Treulosen reißt man aus ihm heraus. (5Mo 29,20; 1Kön 14,14; 1Chr 10,13; Ps 37,20; Ps 52,7; Ps 104,35; Spr 10,30)
1Mein Sohn, höre auf mich und befolge meine Ratschläge!2Nimm dir die Lebensweisheiten zu Herzen, die ich dir weitergebe, achte genau auf sie und werde klug!3Ringe um Verstand und Urteilskraft,4suche danach voller Eifer wie nach einem wertvollen Schatz!5Dann wirst du den HERRN immer besser kennen lernen und Ehrfurcht vor ihm haben.6Er allein gibt Weisheit, und nur von ihm kommen Wissen und Urteilskraft.7Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.8Wer andere gerecht behandelt und Gott die Treue hält, steht unter seinem Schutz.9Mein Sohn, wenn du auf mich hörst, wirst du erkennen, was richtig, gerecht und gut ist. So findest du stets den richtigen Weg.10Du erlangst Weisheit und hast deine Freude daran, wohlüberlegt zu handeln.11Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen12und dich davor bewahren, Böses zu tun. Dann bist du gewappnet gegen Menschen, die mit ihren Worten andere täuschen13und selbst krumme Wege gehen. Solche Leute haben sich vom Guten abgewandt;14sie führen ständig Böses im Schilde und haben auch noch Spaß daran, das Recht zu verdrehen!15Alles, was sie sagen und tun, ist verlogen und verkommen.16Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.17Dem Mann, den sie in ihrer Jugend geheiratet hat, ist sie untreu – und damit bricht sie den Bund, den sie vor Gott geschlossen hat.18Ihr Haus steht direkt am Abgrund des Todes: Wer sich ihm nähert, begibt sich in tödliche Gefahr.19Niemand, der sich mit ihr einlässt, kommt mit dem Leben davon.20Suche stattdessen nach guten Vorbildern, die dir zeigen, wie man ein rechtschaffenes Leben führt.21Wer aufrichtig ist und Gott gehorcht, darf lange auf dieser Welt[1] wohnen;22wer aber Böses tut und Gott die Treue bricht, wird mit einem Mal herausgerissen.
1Mein Sohn, achte auf meine Worte und behalte meine Gebote im Gedächtnis. (Spr 3,1; Spr 4,10)2Höre auf die Weisheit und versuche, sie mit dem Herzen zu verstehen.3Bitte um Verstand und Einsicht,4und suche sie, wie du nach Silber suchen oder nach verborgenen Schätzen forschen würdest. (Spr 3,14; Mt 13,44)5Dann wirst du verstehen, was es heißt, den HERRN zu achten, und wirst die Erkenntnis Gottes gewinnen.6Denn der HERR schenkt Weisheit! Aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht. (Hi 32,8; Jak 1,5)7Er schenkt den Aufrichtigen Gelingen und beschützt die Gottesfürchtigen.8Er bewahrt die, die gerecht handeln, und behütet die, die ihm treu sind. (1Sam 2,9)9Dann wirst du verstehen, was gerecht, recht und richtig ist, und stets wissen, wie du handeln sollst. (Spr 8,20)10Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und die Erkenntnis wird dich mit Freude erfüllen. (Spr 14,33; Spr 22,18)11Besonnenes Handeln wird dir Schutz geben und Einsicht wird dich behüten. (Ps 82,5; Spr 6,22)12So wirst du vor bösen Wegen bewahrt und vor Menschen beschützt, die dich täuschen.13Diese Leute verlassen den richtigen Weg und betreten finstere Pfade.14Sie haben Freude am Bösen und jubeln über ihre Worte, mit denen sie die Wahrheit verdrehen. (Spr 10,23; Hab 1,15)15Alles, was sie tun, ist schlecht und alle ihre Wege führen in die Irre.16Die Weisheit wird dich vor der Frau eines anderen Mannes bewahren, vor der fremden Frau, die dich mit ihren Worten verführen will. (Spr 6,24; Spr 23,27)17Sie hat ihren Mann verlassen und den Bund ihres Gottes vergessen. (Mal 2,14)18Ihr Haus ist der Vorhof des Todes und ihre Wege führen ins Totenreich.[1] (Spr 7,27)19Wer sie aufsucht, kommt nicht wieder zurück und findet den Weg des Lebens nicht mehr.20Darum halte dich an die guten Menschen und bleibe auf dem Weg der Gerechten.21Denn nur die gerechten Menschen werden dieses Land bewohnen, nur die Rechtschaffenen werden darin bleiben. (Ps 37,9; Spr 10,30)22Die Gottlosen aber werden aus dem Land verbannt und die Treulosen werden vertrieben. (5Mo 28,63; Ps 37,38)
1Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst, (5Mo 4,2; Ps 119,11; 2Tim 1,13)2sodass du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz der Einsicht zuwendest; (Ps 119,112; Mt 13,8; Mt 13,23)3wenn du um Verständnis betest und um Einsicht flehst, (Ps 119,34; Jak 1,5)4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen, (Mt 13,44)5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen. (2Chr 1,11; Ps 86,11; Spr 1,4; Jes 33,6; Hos 6,6; Joh 17,3; 1Kor 1,5)6Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht. (1Kön 3,12; Hi 28,20; Hi 28,23; Hi 32,8; Ps 19,8; Dan 1,17; Jak 1,5)7Er hält für die Aufrichtigen Gelingen bereit und beschirmt, die in Lauterkeit wandeln; (Ps 7,11; Ps 112,2)8er bewahrt die Pfade des Rechts, und er behütet den Weg seiner Getreuen. (1Sam 2,9; Jes 35,8)9Dann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehen, Aufrichtigkeit und jeden guten Weg. (Ps 25,12; Mt 7,14; Joh 14,6)10Wenn die Weisheit in dein Herz kommen wird und die Erkenntnis deiner Seele gefällt, (Ps 119,103; Ps 119,111; Phil 3,8)11dann wird Besonnenheit dich beschirmen, Einsicht wird dich behüten, (Ps 119,9)12um dich zu erretten von dem Weg des Bösen, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht; (Ps 26,4; Spr 4,6; Spr 4,14)13von denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln; (Jes 59,8; 1Joh 2,11)14die sich freuen, Böses zu tun, und frohlocken über boshafte Verkehrtheit; (Jer 11,15; Röm 1,32)15deren Pfade krumm sind, und die auf Abwege geraten; (Ps 125,5)16— damit du auch errettet wirst von der Verführerin, von der fremden Frau, die glatte Worte gibt; (Spr 5,3; Spr 5,20; Spr 7,5)17die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst; (Mal 2,14)18denn ihr Haus führt hinab zum Tod und ihre Bahn zu den Erschlafften; (Spr 7,26)19alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder zurück, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr. (Pred 7,26)20Darum wandle du auf dem Weg der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten! (Spr 8,20)21Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrig bleiben; (Ps 37,29)22aber die Gottlosen[1] werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden. (Ps 1,6; Ps 37,20)