Psalm 99

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt über den Cherubim, darum bebt die Welt. (Ps 18,11; Ps 93,1)2 Der HERR ist groß in Zion und erhaben über alle Völker.3 Preisen sollen sie deinen großen und wunderbaren Namen; denn er ist heilig.4 Die Stärke des Königs ist, dass er das Recht liebt. Du hast bestimmt, was richtig ist, du schaffest Recht und Gerechtigkeit in Jakob. (Jes 9,6)5 Erhebet den HERRN, unsern Gott, / betet an vor dem Schemel seiner Füße; denn er ist heilig. (1Chr 28,2; Ps 132,7; Kla 2,1)6 Mose und Aaron unter seinen Priestern / und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, die riefen an den HERRN, und er erhörte sie.7 Er redete mit ihnen aus der Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.8 HERR, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun. (2Mo 34,7)9 Erhebet den HERRN, unsern Gott, / und betet an auf seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.

Psalm 99

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König! Über den Kerubim ist sein Thron; die Völker zittern und die Erde bebt. (2Mo 25,22; Ps 47,6)2 Der HERR ist mächtig in der Zionsstadt, ein gewaltiger Herrscher über alle Völker.3 Sie alle sollen dich preisen, dich, den großen, Ehrfurcht gebietenden Gott! Heilig bist du!4 Dir, dem König, gehört die Macht und du kümmerst dich um das Recht. Du hast die Regeln für unser Leben aufgestellt, in Israel[1] Recht und Ordnung festgelegt. (Ps 7,12)5 Rühmt den HERRN, unseren Gott! Werft euch nieder vor seinem Thron! Heilig ist er!6 Mose und Aaron waren seine Priester, auch Samuel war unter denen, die zu ihm rufen; sie beteten zu ihm und er gab ihnen Antwort.7 Er sprach zu ihnen aus der Wolkensäule und sie hüteten die Mahnungen und Gebote, die er ihnen anvertraute. (2Mo 33,11)8 HERR, unser Gott, du hast ihre Bitten erhört: Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, doch die Folgen seiner Taten musste es tragen. (2Mo 34,7)9 Rühmt den HERRN, unseren Gott! Werft euch nieder vor seinem heiligen Berg! Der Herr, unser Gott, ist heilig! (Ps 76,3)

Psalm 99

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde. (Ps 24,7; Ps 80,2)2 Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker. (Ps 48,2; Ps 95,3)3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111,9)4 Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. / Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig! (Ps 132,7)6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort. (Jer 15,1)7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben. (2Mo 33,9; 4Mo 12,5)8 HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./ Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten. (2Mo 32,11; 2Mo 34,7)9 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!

Psalm 99

English Standard Version

von Crossway
1 The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake! (1Chr 16,31; Ps 80,1; Ps 93,1; Ps 96,9; Jes 24,19)2 The Lord is great in Zion; he is exalted over all the peoples. (Ps 92,8; Ps 93,4; Ps 113,4; Jes 24,23)3 Let them praise your great and awesome name! Holy is he! (5Mo 28,58; Jos 24,19; Ps 111,9; Jes 6,3; Offb 15,4)4 The King in his might loves justice.[1] You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob. (Hi 36,5; Ps 11,7; Ps 99,1; Jes 61,8)5 Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he! (2Mo 15,2; 1Chr 28,2; Ps 99,3; Ps 107,32; Ps 118,28; Ps 132,7; Jes 25,1; Jes 60,13; Kla 2,1; Hes 43,7)6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the Lord, and he answered them. (2Mo 14,15; 2Mo 17,11; 2Mo 24,6; 2Mo 32,30; 2Mo 40,22; 3Mo 8,1; 4Mo 12,13; 4Mo 16,48; 5Mo 9,18; 1Sam 7,9; 1Sam 12,18; Ps 105,1; Ps 106,23; Jer 15,1)7 In the pillar of the cloud he spoke to them; they kept his testimonies and the statute that he gave them. (2Mo 33,9; 4Mo 12,5; Ps 105,28)8 O Lord our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings. (2Mo 32,35; 4Mo 14,20; 4Mo 20,12; 5Mo 9,20; Jer 46,28)9 Exalt the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy! (Ps 2,6)