Psalm 64

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behüte mein Leben vor dem schrecklichen Feinde.3 Verbirg mich vor den Anschlägen der Bösen, vor dem Toben der Übeltäter,4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,5 dass sie heimlich schießen auf den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.6 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen / und reden davon, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? (Ps 94,7)7 Sie haben Böses im Sinn und sprechen: Wir haben einen hinterhältigen Plan gefasst. Unergründlich sind Herz und Sinn.8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, plötzlich sind sie zu Boden geschlagen.9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, dass ihrer spotten wird, wer sie sieht.10 Und alle Menschen werden sich fürchten / und sagen: Das hat Gott getan!, und erkennen, dass es sein Werk ist. (2Mo 8,15)11 Der Gerechte wird sich des HERRN freuen / und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich seiner rühmen.

Psalm 64

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2 Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!3 Verbirg mich vor der Verschwörung der Übeltäter, vor dem Aufruhr derer, die Böses tun!4 Die ihre Zunge gleich einem Schwert geschärft, bitteres Wort als ihren Pfeil angelegt haben, (Ps 55,22; Ps 57,5)5 um im Versteck auf den Unschuldigen zu schießen, plötzlich schießen sie auf ihn und scheuen sich nicht.6 Sie stärken sich in böser Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?« (Ps 10,11)7 Sie denken Schlechtigkeiten aus: »Wir sind fertig. Der Plan ist ausgedacht. Und das Innere eines jeden und ⟨sein⟩ Herz ist unergründlich.« (Pred 9,3; Jer 17,9)8 Aber Gott schießt auf sie einen Pfeil, plötzlich sind ihre Wunden da. (Ps 144,6)9 Und sie brachten ihn zum Straucheln, ⟨doch⟩ ihre Zunge[1] ⟨kommt⟩ über sie; alle, die auf sie sehen, schütteln sich. (Ps 59,13; Ps 140,10)10 Da fürchteten sich alle Menschen und verkündeten das Tun Gottes und verstanden sein Werk.11 Der Gerechte wird sich am HERRN freuen und sich bei ihm bergen; und alle von Herzen Aufrichtigen werden sich rühmen. (Ps 5,12)

Psalm 64

English Standard Version

von Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy. (Ps 55,2)2 Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers, (Ps 55,14)3 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, (Ps 11,2; Ps 57,4)4 shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear. (Ps 10,8; Ps 55,19)5 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?” (Hi 22,13; Ps 140,5; Jer 23,14; Hes 13,22)6 They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep. (Ps 49,11)7 But God shoots his arrow at them; they are wounded suddenly. (Ps 7,12; Ps 58,7)8 They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads. (Ps 22,7; Ps 40,3; Spr 12,13; Spr 18,7; Jer 18,16; Jer 48,27)9 Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done. (Ps 64,8; Jer 50,28; Jer 51,10)10 Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult! (Hi 22,19; Ps 7,10; Ps 11,1; Ps 32,11)

Psalm 64

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids.2 Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage, vor dem Feinde, der mich schreckt, behüte mein Leben!3 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,5 um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.6 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«7 Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet:9 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.10 Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten.11 Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.

Psalm 64

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1)2 Höre, Gott, auf meine Stimme, auf mein Klagen! Beschütze mein Leben vor dem Schrecken, den meine Feinde verbreiten!3 Sei mein Schutz vor der Verschwörung dieser Übeltäter, vor der lärmenden Horde derer, die Unheil anrichten!4 Ihre Zunge gebrauchen sie wie ein scharfes Schwert; giftige Worte – das sind die Pfeile, die sie anlegen,5 um aus dem Hinterhalt unschuldige Menschen zu treffen. Plötzlich und ohne jede Scheu schießen sie auf ihre Opfer!6 Sie ermutigen sich gegenseitig zu bösen Plänen und verabreden, heimlich Fallen auszulegen. Dabei sagen sie: »Wer kann unsere Handlanger dabei schon ertappen?[2]«7 Die übelsten Machenschaften hecken sie aus und brüsten sich: »Wir sind bereit! Unser Plan ist schlau erdacht!«[3] Wie unergründlich ist doch, was im Inneren eines Menschen vorgeht, in der Tiefe seines Herzens!8 Doch dann schießt Gott seine Pfeile auf sie ab, ganz plötzlich sind sie schwer verwundet!9 Und so werden sie selbst zu Fall gebracht – was sie mit ihrer bösen Zunge anderen zufügen wollten, das kommt nun über sie. Alle, die sie sehen, schütteln entsetzt den Kopf.10 Ehrfurcht vor Gott erfüllt alle Menschen. Sie bekennen, was Gott getan hat, und verstehen nun: So handelt Gott!11 Wer nach dem Willen des HERRN lebt, der wird sich über ihn freuen[4] und bei ihm Zuflucht suchen. Und alle Menschen, die von Herzen aufrichtig sind, werden sich glücklich schätzen.

Psalm 64

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Höre, Gott, meine Stimme, wenn ich klage, bewahre mein Leben vor dem Schrecken des Feindes.3 Verbirg mich vor dem Anschlag der Bösen, vor dem Aufruhr der Übeltäter.4 Sie haben ihre Zunge geschärft wie ein Schwert, ihren Pfeil angelegt zu bitterer Rede, (Ps 11,2; Ps 57,5)5 um aus dem Versteck auf den Schuldlosen zu schiessen, unvermutet schiessen sie auf ihn und fürchten sich nicht.6 Sie sind fest entschlossen zu böser Tat, sie sinnen darauf, Fallen zu stellen, und sagen: Wer wird sie sehen? (Ps 10,11)7 Freveltaten hecken sie aus: Wir haben einen tückischen Plan gefasst. Unergründlich sind Herz und Sinn.8 Gott aber traf sie mit Pfeilen, unvermutet kam ihre Verwundung.9 Die eigene Zunge brachte sie zu Fall, es höhnen alle, die sie sehen.10 Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Tun und verstehen sein Werk. (Ps 40,4)11 Der Gerechte freut sich über den HERRN und sucht Zuflucht bei ihm, und alle, die aufrichtigen Herzens sind, werden sich rühmen. (Ps 5,12; Ps 32,11)

Psalm 64

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. Psaume de David.2 O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive, protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,3 et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants, de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.4 Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches!5 Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent, ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.6 Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins, ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges, en se disant: ╵« Qui s’en apercevra? »7 Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts, notre plan est au point! » Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.8 Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches. Ils sont frappés:9 leur propre langue ╵cause leur chute. En les voyant, ╵chacun secoue la tête[1], (Ps 22,8)10 et tous les hommes ╵sont pris de crainte et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu en tirant la leçon ╵de ses actions.11 Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge, et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.