Johannes 17

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Solches redete Jesus und hob seine Augen auf zum Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist gekommen: Verherrliche deinen Sohn, auf dass der Sohn dich verherrliche;2 so wie du ihm Macht gegeben hast über alle Menschen, auf dass er ihnen alles gebe, was du ihm gegeben hast: das ewige Leben. (Mt 11,27)3 Das ist aber das ewige Leben, dass sie dich, der du allein wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen. (1Joh 5,20)4 Ich habe dich verherrlicht auf Erden und das Werk vollendet, das du mir gegeben hast, damit ich es tue.5 Und nun, Vater, verherrliche du mich bei dir mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war. (Joh 1,1; Phil 2,6)6 Ich habe deinen Namen den Menschen offenbart, die du mir aus der Welt gegeben hast. Sie waren dein, und du hast sie mir gegeben, und sie haben dein Wort bewahrt.7 Nun wissen sie, dass alles, was du mir gegeben hast, von dir kommt.8 Denn die Worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und sie haben sie angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und sie glauben, dass du mich gesandt hast. (Joh 16,30)9 Ich bitte für sie. Nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, die du mir gegeben hast, denn sie sind dein. (Joh 6,37; Joh 6,44)10 Und alles, was mein ist, das ist dein, und was dein ist, das ist mein; und ich bin in ihnen verherrlicht. (Joh 16,15)11 Und ich bin nicht mehr in der Welt; sie aber sind in der Welt, und ich komme zu dir. Heiliger Vater, erhalte sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, dass sie eins seien wie wir.12 Solange ich bei ihnen war, erhielt ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, und ich habe sie bewahrt, und keiner von ihnen ist verloren außer dem Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. (Ps 41,10; Joh 6,39)13 Nun aber komme ich zu dir, und dies rede ich in der Welt, auf dass meine Freude in ihnen vollkommen sei. (Joh 15,11)14 Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hasst sie; denn sie sind nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt bin. (Joh 15,19)15 Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt nimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen. (Mt 6,13; 2Thess 3,3)16 Sie sind nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt bin.17 Heilige sie in der Wahrheit; dein Wort ist die Wahrheit. (Ps 119,160)18 Wie du mich gesandt hast in die Welt, so habe auch ich sie in die Welt gesandt. (Joh 20,21)19 Ich heilige mich selbst für sie, auf dass auch sie geheiligt seien in der Wahrheit. (Hebr 10,10)20 Ich bitte aber nicht allein für sie, sondern auch für die, die durch ihr Wort an mich glauben werden, (Röm 10,17)21 dass sie alle eins seien. Wie du, Vater, in mir bist und ich in dir, so sollen auch sie in uns sein, auf dass die Welt glaube, dass du mich gesandt hast. (Gal 3,28)22 Und ich habe ihnen die Herrlichkeit gegeben, die du mir gegeben hast, auf dass sie eins seien, wie wir eins sind, (Apg 4,32)23 ich in ihnen und du in mir, auf dass sie vollkommen eins seien und die Welt erkenne, dass du mich gesandt hast und sie liebst, wie du mich liebst. (1Kor 6,17)24 Vater, ich will, dass, wo ich bin, auch die bei mir seien, die du mir gegeben hast, damit sie meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt, ehe die Welt gegründet war. (Spr 8,22; Joh 12,26)25 Gerechter Vater, die Welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese haben erkannt, dass du mich gesandt hast.26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und werde ihn kundtun, damit die Liebe, mit der du mich liebst, in ihnen sei und ich in ihnen.

Johannes 17

Újszövetség: élet, igazság és világosság

von Biblica
1 Ezeket beszélte Jézus, és felemelte szemeit az égre, és ezt mondta: „Atyám, eljött az óra, dicsőítsd meg a te Fiadat, hogy a te Fiad is dicsőítsen téged,2 mivel hatalmat adtál neki minden test felett, hogy örök életet adjon mindazoknak, akiket neki adtál.3 Az örök élet pedig az, hogy megismerjenek téged, az egyedül igaz Istent, és akit elküldtél, a Jézus Krisztust.4 Én dicsőítettelek téged e földön: elvégeztem a munkát, amelyet reám bíztál, hogy elvégezzem.5 És most te dicsőíts meg engem, Atyám, önmagadnál azzal a dicsőséggel, amely enyém volt tenálad, mielőtt a világ lett.6 Kijelentettem a te nevedet az embereknek, akiket e világból nekem adtál. Tieid voltak, és nekem adtad őket, és a te beszédedet megtartották.7 Most tudták meg, hogy mindaz, amit nekem adtál, tőled van;8 mert azokat a beszédeket, amelyeket nekem adtál, őnekik adtam, ők befogadták, és igazán megismerték, hogy én tőled jöttem, és elhitték, hogy te küldtél engem.9 Én őértük könyörgök: nem a világért könyörgök, hanem azokért, akiket nekem adtál, mert a tieid.10 Az enyémek mind a tieid, és a tieid az enyémek: és megdicsőíttetem őbennük.11 Én nem vagyok többé e világban, de ők a világban vannak, én pedig tehozzád megyek. Szent Atyám, tartsd meg őket a te nevedben, akiket nekem adtál, hogy egyek legyenek, mint mi!12 Amikor velük voltam a világon, én megtartottam őket a te nevedben, akiket nekem adtál, megőriztem őket, és senki el nem veszett közülük, csak a veszedelemnek fia, hogy az Írás beteljesüljön.13 Most pedig tehozzád megyek, és ezeket beszélem a világban, hogy az én örömöm teljes legyen bennük.14 A te igédet adtam nekik, és a világ gyűlölte őket, mivelhogy nem e világból valók, amint én sem vagyok e világból való.15 Nem azt kérem, hogy vedd ki őket e világból, hanem hogy őrizd meg őket a gonosztól.16 Nem e világból valók, amint én sem e világból vagyok.17 Szenteld meg őket a te igazságoddal: A te igéd igazság.18 Amiképpen te küldtél engem e világba, úgy küldtem én is őket e világba:19 én őérettük odaszentelem magamat, hogy ők is megszenteltekké legyenek az igazságban.20 De nemcsak őérettük könyörgök, hanem azokért is, akik az ő szavukra hisznek majd énbennem,21 hogy mindnyájan egyek legyenek, amint te énbennem, Atyám, és én tebenned, hogy ők is egyek legyenek mibennünk: hogy elhiggye a világ, hogy te küldtél engem.22 Én azt a dicsőséget, amelyet nekem adtál, őnekik adtam, hogy egyek legyenek, amiképpen mi egyek vagyunk:23 én őbennük és te énbennem: hogy tökéletesen eggyé legyenek, és hogy megismerje a világ, hogy te küldtél engem, és szeretted őket, amiként engem szerettél.24 Atyám, akiket nekem adtál, akarom, hogy ahol én vagyok, azok is velem legyenek, hogy megláthassák az én dicsőségemet, amelyet nekem adtál: mert szerettél engem e világ kezdete előtt.25 Igazságos Atyám! A világ nem ismert téged, de én ismertelek téged, és ezek megismerik, hogy te küldtél engem,26 És megismertettem ővelük a te nevedet, és megismertetem, hogy az a szeretet legyen őbennük, amellyel engem szerettél, és én is őbennük legyek.“

Johannes 17

New International Version

von Biblica
1 After Jesus said this, he looked towards heaven and prayed: ‘Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you.2 For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.3 Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.4 I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.5 And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.6 ‘I have revealed you[1] to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.7 Now they know that everything you have given me comes from you.8 For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me.9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.10 All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them.11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of[2] your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one.12 While I was with them, I protected them and kept them safe by[3] that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled.13 ‘I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.14 I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.16 They are not of the world, even as I am not of it.17 Sanctify them by[4] the truth; your word is truth.18 As you sent me into the world, I have sent them into the world.19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.20 ‘My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,21 that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.22 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one –23 I in them and you in me – so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me.24 ‘Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.25 ‘Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.26 I have made you[5] known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.’

Johannes 17

English Standard Version

von Crossway
1 When Jesus had spoken these words, he lifted up his eyes to heaven, and said, “Father, the hour has come; glorify your Son that the Son may glorify you, (Joh 7,30; Joh 7,39; Joh 11,41; Joh 12,23; Joh 17,4)2 since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him. (Mt 28,18; Joh 6,37; Joh 6,39; Joh 10,28; Joh 10,29; Joh 17,6; Joh 17,9; Joh 17,24; Joh 18,9; Hebr 2,13; 1Joh 2,25; Offb 2,26)3 And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. (Jer 10,10; Hos 2,20; Hos 6,3; Joh 3,17; Joh 5,44; 1Thess 1,9; 2Petr 1,2; 1Joh 5,20)4 I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do. (Lk 22,37; Joh 13,31; Joh 17,1; Joh 19,30)5 And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed. (Spr 8,23; Joh 1,1; Joh 8,58; Joh 13,32; Joh 17,24; Offb 3,21)6 “I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. (Ps 22,22; Joh 17,2; Joh 17,9; Joh 17,26)7 Now they know that everything that you have given me is from you. (Joh 17,6)8 For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me. (Joh 8,26; Joh 8,42; Joh 11,42; Joh 12,49; Joh 15,15; Joh 16,27; Joh 16,30; Joh 17,14; Joh 17,21; Joh 17,25)9 I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours. (Joh 17,2; Joh 17,6; Joh 17,20)10 All mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them. (Joh 16,15; 2Thess 1,10)11 And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one. (2Mo 23,21; Joh 10,16; Joh 10,30; Joh 13,1; Joh 14,12; Joh 17,12; Joh 17,15; Joh 17,21; Joh 17,25; Röm 12,5; Gal 3,28; Eph 1,10; Eph 4,4; Phil 2,9; Jud 1,1; Offb 19,12)12 While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled. (Ps 109,8; Joh 6,39; Joh 10,28; Joh 13,18; Joh 14,25; Joh 18,9; Apg 1,16; 2Thess 2,3; 2Thess 3,3; Jud 1,24)13 But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. (Joh 14,12; Joh 15,11)14 I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. (Joh 8,23; Joh 15,19; Joh 17,3; Joh 17,16)15 I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.[1] (Mt 13,19; Joh 17,9; Joh 17,11; 1Kor 5,10)16 They are not of the world, just as I am not of the world. (Joh 17,14)17 Sanctify them[2] in the truth; your word is truth. (2Sam 7,28; Ps 119,160; Joh 15,3; 1Thess 5,23; 2Thess 2,13; 1Petr 1,22)18 As you sent me into the world, so I have sent them into the world. (Mt 10,5; Joh 4,38; Joh 20,21)19 And for their sake I consecrate myself,[3] that they also may be sanctified[4] in truth. (Joh 10,36; 1Kor 1,2; 1Kor 1,30; 1Kor 6,11; Tit 2,14; Hebr 2,11; Hebr 10,10)20 “I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word, (Joh 4,39; Joh 17,9; Röm 10,14; 1Kor 3,5)21 that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me. (Joh 14,23; Joh 17,8; Joh 17,11; 1Kor 6,17; 1Joh 1,3; 1Joh 3,24; 1Joh 5,20)22 The glory that you have given me I have given to them, that they may be one even as we are one, (Lk 9,26; Joh 1,14; Joh 17,21; Joh 17,24; Röm 8,30)23 I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me. (Joh 5,20; Joh 14,20; Joh 14,31; Joh 16,27; Joh 17,21; Joh 17,24; Joh 17,26; Röm 8,10; 2Kor 13,5; Kol 3,14; 1Joh 2,5; 1Joh 4,12; 1Joh 4,17)24 Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. (Joh 1,14; Joh 12,26; Joh 17,5; 2Kor 3,18; Eph 1,4; 2Tim 2,11; 1Petr 1,20; 1Joh 3,2)25 O righteous Father, even though the world does not know you, I know you, and these know that you have sent me. (Jer 12,1; Joh 8,55; Joh 10,15; Joh 17,11; 1Joh 1,9; Offb 16,5)26 I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.” (Joh 15,9; Joh 15,15; Joh 17,6; Joh 17,23)