Psalm 97

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, so viel ihrer sind. (Ps 93,1)2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Stütze.3 Feuer geht vor ihm her und verzehrt ringsum seine Feinde. (Hab 3,4)4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis, das Erdreich sieht es und erschrickt.5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. (Jos 3,13)6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. (Ps 67,5)7 Schämen sollen sich alle, die den Bildern dienen / und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter! (Jer 46,25; Hebr 1,6)8 Zion hört es und ist froh, und die Töchter Juda sind fröhlich, weil du, HERR, recht regierest.9 Denn du, HERR, bist der Höchste über allen Landen, du bist hoch erhöht über alle Götter. (2Mo 15,11)10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Frevler wird er sie erretten.11 Dem Gerechten muss das Licht immer wieder aufgehen und Freude den aufrichtigen Herzen.12 Ihr Gerechten, freut euch des HERRN und danket ihm und preiset seinen heiligen Namen!

Psalm 97

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 96.) ГОСПОД царува; нека се радва земята; нека се веселят множеството острови. (Ps 96,10; Jes 60,9)2 Облак и мрак са около Него; правда и съд са основа на престола Му. (1Kön 8,12; Ps 18,11; Ps 89,14)3 Огън излиза пред Него и изгаря противниците Му отвред. (Ps 18,8; Ps 50,3; Dan 7,10; Hab 3,5)4 Светкавиците Му осветяват вселената; земята вижда и трепери. (2Mo 19,18; Ps 77,18; Ps 104,32)5 Планините се топят като восък от присъствието ГОСПОДНЕ; от присъствието на Господа на цялата земя. (Ri 5,5; Mi 1,4; Nah 1,5)6 Небесата възвестяват правдата Му; и всичките племена виждат славата Му (Ps 19,1; Ps 50,6)7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, които се хвалят с кумирите; поклонете се на Него, всички богове. (2Mo 20,4; 3Mo 26,1; 5Mo 5,8; 5Mo 27,15; Hebr 1,6)8 Чу Сион и се развесели и Юдовите дъщери се зарадваха поради Твоите справедливи отсъждания, ГОСПОДИ.9 Защото Ти, ГОСПОДИ, си високопоставен над цялата земя, превъзвишен си над всички богове. (2Mo 18,11; Ps 83,18; Ps 95,3; Ps 96,4)10 Вие, които обичате ГОСПОДА, мразете злото! Той пази душите на светиите Си, избавя ги от ръката на нечестивите. (Ps 31,23; Ps 34,14; Ps 37,27; Ps 37,28; Ps 37,39; Ps 37,40; Ps 101,3; Ps 145,20; Spr 2,8; Dan 3,28; Dan 6,22; Dan 6,27; Am 5,15; Röm 12,9)11 Светлина се сее за праведния и веселие – за онези, които са с прави сърца. (Hi 22,28; Ps 112,4; Spr 4,18)12 Веселете се в ГОСПОДА вие, праведни, и възхвалявайте спомена за Неговата святост. (Ps 30,4; Ps 33,1)

Psalm 97

Верен

von Veren
1 ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!2 Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.3 Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.4 Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.5 Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.6 Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!8 Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.9 Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.10 Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.11 Светлина се сее за праведния и веселие – за правите по сърце.12 Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!