Psalm 95

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Kommt herzu, lasst uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsres Heils!2 Lasst uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter. (2Mo 15,11)4 Denn in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Höhen der Berge sind auch sein.5 Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.6 Kommt, lasst uns anbeten und knien und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Wenn ihr doch heute auf seine Stimme hören wolltet: (Ps 100,3; Joh 10,27)8 »Verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste, (Hebr 3,7; Hebr 4,7)9 wo mich eure Väter versuchten und prüften und hatten doch mein Werk gesehen. (2Mo 17,2; 2Mo 17,7)10 Vierzig Jahre war dies Volk mir zuwider, dass ich sprach: / Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen,11 sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.« (4Mo 14,22; Hebr 4,3)

Psalm 95

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 94.) Елате да запеем на ГОСПОДА, да възкликнем към Канарата на нашето спасение. (5Mo 32,15; 2Sam 22,47; Ps 100,1)2 Да застанем пред Него със славословие, с псалми да възкликнем към Него,3 защото ГОСПОД е велик Бог и велик Цар над всички богове. (Ps 96,4; Ps 97,9; Ps 135,5)4 В Неговата ръка са земните дълбочини; и височините на планините са Негови.5 Негово е морето, дори Той го е направил; и ръцете Му създадоха сушата. (1Mo 1,9; 1Mo 1,10)6 Елате да се поклоним и да паднем, да коленичим пред ГОСПОДА, нашия Създател; (1Kor 6,20)7 защото Той е наш Бог и ние сме народ на пасбището Му и овце в ръката Му. Днес, ако искате да слушате гласа Му, (Ps 79,13; Ps 80,1; Ps 100,3; Hebr 3,7; Hebr 3,15; Hebr 4,7)8 не закоравявайте сърцата си, както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята, (2Mo 17,2; 2Mo 17,7; 4Mo 20,13; 5Mo 6,16)9 когато бащите ви Ме изпитаха, опитаха Ме и видяха какво сторих. (4Mo 14,22; Ps 78,18; Ps 78,40; Ps 78,56; 1Kor 10,9)10 Четиридесет години негодувах против това поколение и казах: Тези хора се заблуждават в сърцето си и не са познали Моите пътища; (Hebr 3,10; Hebr 3,17)11 затова се заклех в гнева Си, че няма да влязат в Моята почивка. (4Mo 14,23; 4Mo 14,28; 4Mo 14,30; Hebr 3,11; Hebr 3,18; Hebr 4,3; Hebr 4,5)

Psalm 95

Верен

von Veren
1 Елате, да запеем радостно на ГОСПОДА, да възкликнем към канарата на нашето спасение!2 Да дойдем пред Него с благодарност, да възкликнем към Него с псалми!3 Защото ГОСПОД е Бог велик и Цар велик над всички богове.4 В ръката Му са дълбините на земята и Негови – планинските височини.5 Негово е морето, защото Той го е направил, и Неговите ръце образуваха сушата.6 Елате, да се поклоним и да се наведем, да коленичим пред ГОСПОДА, нашия Създател!7 Защото Той е нашият Бог и ние сме народът на пасбището Му и овцете на ръката Му. Днес, ако чуете гласа Му,8 не закоравявайте сърцата си както при Мерива, както в деня на Маса в пустинята,9 когато бащите ви Ме изпитаха, опитаха Ме, въпреки че бяха видели делото Ми.10 Четиридесет години се отвращавах от това поколение и казах: Те са народ, който се отклонява в сърцето си, и не познават Моите пътища.11 Затова се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка!