1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (1Sam 22,5)2Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist. (Ps 42,3)3So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6Das ist meines Herzens Freude und Wonne,[1] wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach. (Jes 26,9)8Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. (Ps 17,8)9Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
1Псалом на Давид, когато се намираше в Юдейската пустиня[1]. Боже, Ти си мой Бог; от ранно утро те търся; душата ми жадува за Тебе, плътта ми жадува за Тебе в една пуста, изнурена и безводна земя. (Ps 42,2; Ps 84,2; Ps 143,6)2Така съм се взирал в Тебе в светилището, за да видя Твоята сила и Твоята слава. (1Sam 4,21; 1Chr 16,11; Ps 27,4; Ps 78,61)3Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, устните ми ще Те хвалят. (Ps 30,5)4Така ще Те благославям, докато съм жив; в Твоето име ще издигам ръцете си. (Ps 104,33; Ps 146,2)5Като от тлъстина и масло ще се насити душата ми; и с радостни устни ще Те славословят устата ми. (Ps 36,8)6Когато си спомням за Тебе на леглото си, размишлявам за Тебе в нощните стражи; (Ps 42,8; Ps 119,55; Ps 149,5)7понеже Ти си бил помощ за мен и под сянката на Твоите криле ще се радвам. (Ps 61,4)8Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.9А онези, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, ще слязат в дълбочините на земята.10Ще бъдат съсипани от силата на меча, ще бъдат плячка на чакали. (Hes 35,5)11А царят ще се весели в Бога; всеки, който се врича в Неговото име, ще се хвали; но устата на онези, които говорят лъжи, ще се затворят. (5Mo 6,13; Jes 45,23; Jes 65,16; Zef 1,5)
Psalm 63
Верен
von Veren1Псалм на Давид, когато беше в юдейската пустиня. Боже, Ти си мой Бог; в ранно утро ще Те търся. Душата ми жадува за Теб, плътта ми копнее за Теб в една суха, изнурена и безводна земя.2Така съм се взирал в Тебе в светилището, за да видя Твоята мощ и Твоята слава.3Понеже Твоето милосърдие е по-добро от живота, устните ми ще Те хвалят.4Така ще Те благославям, докато съм жив, в Твоето Име ще издигам ръцете си.5Като с мас и тлъстина ще се насити душата ми и с радостни устни ще Те възхвалява устата ми,6когато си спомням за Теб на леглото си и размишлявам за Теб в нощните часове,7понеже Ти си бил помощта ми, и аз ще се радвам в сянката на Твоите криле.8Душата ми се прилепва към Теб, десницата Ти ме подкрепя.9А онези, които търсят душата ми, за да я погубят, ще потънат в дълбините на земята.10Ще бъдат предадени на силата на меча, ще бъдат дял на чакали.11А царят ще се зарадва в Бога; ще се хвали всеки, който се кълне в Него, а устата на онези, които говорят лъжи, ще бъдат запушени.