Psalm 2

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Warum toben die Völker und murren die Nationen so vergeblich? (Apg 4,25; Offb 11,18)2 Die Könige der Erde lehnen sich auf, / und die Herren halten Rat miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:3 »Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Stricke!« (Jer 5,5)4 Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der Herr spottet ihrer. (Ps 59,9)5 Einst wird er mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken: (Jes 34,2; Offb 6,15)6 »Ich aber habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.« (Sach 8,3)7 Kundtun will ich den Ratschluss des HERRN. Er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt. (2Sam 7,14; Ps 89,27; Apg 13,33; Hebr 1,5; Hebr 5,5)8 Bitte mich, so will ich dir Völker zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum. (Dan 7,13; Hebr 1,2)9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen, wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.« (Offb 2,27; Offb 12,5; Offb 19,15)10 So seid nun verständig, ihr Könige, und lasst euch warnen, ihr Richter auf Erden!11 Dienet dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern. (Phil 2,12; Hebr 12,28)12 Küsst den Sohn, dass er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Wohl allen, die auf ihn trauen!

Psalm 2

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Защо се разоряват народите и племената намислят суета? (Ps 46,6; Apg 4,25; Apg 4,26)2 Опълчват се земните царе и управниците се наговарят заедно против ГОСПОДА и против Неговия Помазаник, като казват: (Ps 45,7; Joh 1,41)3 Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им. (Jer 5,5; Lk 19,14)4 Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще се поругае над тях. (Ps 11,4; Ps 37,13; Ps 59,8; Spr 1,26)5 Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодувание ще ги смути, като ще каже:6 Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм. (2Sam 5,7)7 Аз ще изявя постановлението; ГОСПОД Ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес Те родих. (Apg 13,33; Hebr 1,5; Hebr 5,5)8 Поискай от Мен и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство и земните краища за Твое притежание. (Ps 22,27; Ps 72,8; Ps 89,27; Dan 7,13; Dan 7,14; Joh 17,4; Joh 17,5)9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, ще ги строшиш като глинен съд. (Ps 89,23; Offb 2,27; Offb 12,5)10 И така, сега се вразумете, о, царе; научете се, земни съдии.11 Слугувайте на ГОСПОДА със страх и се радвайте с трепет. (Phil 2,12; Hebr 12,28)12 Целувайте Избраника, за да не се разгневи и да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него. (Ps 34,8; Ps 84,12; Spr 16,20; Jes 30,18; Jer 17,7; Joh 5,23; Röm 9,33; Röm 10,11; 1Petr 2,6; Offb 6,16; Offb 6,17)

Psalm 2

Верен

von Veren
1 Защо се разяряват езичниците и народите замислят суета?2 Земните царе застават и управниците се съветват заедно против ГОСПОДА и против Неговия Помазаник[1],3 и казват: Нека разкъсаме връзките Им и въжетата Им нека отхвърлим от себе си!4 Този, който седи в небесата, ще се смее, Господ ще им се подиграе.5 Тогава ще им говори в гнева Си и ще ги ужаси в яростта Си.6 Ще каже: А Аз помазах Своя Цар на Сион, светия Си хълм!7 Аз ще възвестя наредбата на ГОСПОДА. Той Ми каза: Ти си Мой Син, Аз днес Те родих.8 Поискай от Мен и Аз ще Ти дам за наследство народите, и за притежание – земните краища.9 Ще ги управляваш с желязна тояга, ще ги строшиш като грънчарски съд.10 Затова сега, вразумете се, царе, поучете се, земни съдии.11 Слугувайте на ГОСПОДА със страх и радвайте се с трепет.12 Целувайте Сина, за да не се разгневи и да погинете на пътя, когато след малко пламне Неговият гняв. Блажени всички, които се уповават на Него[2].