1Die Wüste und Einöde wird frohlocken, und die Steppe wird jubeln und wird blühen wie die Lilien. (Jes 32,15)2Sie wird blühen und jubeln in aller Lust und Freude. Die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, die Pracht von Karmel und Scharon. Sie sehen die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unsres Gottes. (Jes 40,5; Jes 60,13)3Stärkt die müden Hände und macht fest die wankenden Knie! (Hebr 12,12)4Sagt den verzagten Herzen: »Seid getrost, fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Er kommt zur Rache; Gott, der da vergilt, kommt und wird euch helfen.« (Jes 34,8; Jes 40,9; Mt 11,5)5Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden. (Jes 29,18)6Dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird frohlocken. Denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme im dürren Lande.7Und wo es zuvor trocken gewesen ist, sollen Teiche stehen, und wo es dürre gewesen ist, sollen Brunnquellen sein. Wo zuvor die Schakale gelegen haben, soll Gras und Rohr und Schilf stehen. (Jes 41,18; Jes 43,19)8Und es wird dort eine Bahn sein und ein Weg, der der heilige Weg heißen wird. Kein Unreiner darf ihn betreten; nur sie werden auf ihm gehen; auch die Toren dürfen nicht darauf umherirren. (Jes 62,10)9Es wird da kein Löwe sein und kein reißendes Tier darauf gehen; sie sind dort nicht zu finden, sondern die Erlösten werden dort gehen.10Die Erlösten des HERRN werden wiederkommen und nach Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird entfliehen. (Jes 51,11; Jes 65,19; Offb 21,4)
Jesaja 35
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Ще се развесели пустинята и сухата земя, и необитаемата страна ще се зарадва и разцъфти като крин; (Jes 32,16)2великолепно ще цъфти и ще се радва, ще тържествува и се весели; славата на Ливан ще и се даде, великолепието на Кармил и Сарон; те ще видят славата на Господа, величието на нашия Бог. (1Kön 4,33; 1Kön 18,19; Joh 1,14)3Укрепете ослабналите ръце и уякчете треперещите колена; (Hebr 12,12)4кажете на боязливите духом: бъдете твърди, не се бойте: ето, вашият Бог иде с отмъщение, с отплата Божия: Той ще дойде и ще ви спаси. (Jes 40,1; Lk 1,70)5Тогава ще се отворят очите на слепи, и ушите на глухи ще се отпушат. (Mt 9,30; Mt 11,5; Mt 15,30; Lk 7,22; Joh 9,6)6Тогава хромият ще скочи като елен, и езикът на немия ще пее; защото води ще бликнат в пустинята, и потоци – в степите. (Jes 41,18; Mt 9,32; Mt 21,14; Joh 5,8; Joh 7,38; Apg 3,8)7И водният призрак ще се превърне в езеро, и жадната земя – във водни извори; в жилището на чакалите, дето те почиват, ще стане място за тръст и рогоз.8И там ще бъде друм, и пътят по него ще се нарече свет път; нечистият не ще ходи по него; но той ще бъде само за тях; които ходят по тоя път, дори и неопитните не ще се заблудят. (Joh 14,6)9Лъв не ще има там, и лют звяр не ще възлезе по него; той няма да се намери там, а ще ходят изкупените. (1Petr 5,8)10И ще се върнат избавените от Господа, ще дойдат на Сион с радостно възклицание; и вечна радост ще бъде над главата им; те ще намерят радост и веселие, а скръб и въздишка ще се отдалечат. (Jes 51,11; Jes 61,7; Jes 66,14)