Sprüche 18

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und widersetzt sich allem, was gut ist.2 Ein Tor hat nicht Gefallen an Einsicht, sondern will kundtun, was in seinem Herzen steckt.3 Wohin ein Frevler kommt, kommt auch Verachtung; und wo Schande ist, da ist Hohn.4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein sprudelnder Bach.5 Es ist nicht gut, die Person des Frevlers zu achten, zu beugen den Gerechten im Gericht. (5Mo 1,17)6 Die Lippen des Toren bringen Zank, und sein Mund ruft nach Schlägen.7 Der Mund des Toren bringt ihn ins Verderben, und seine Lippen bringen ihn zu Fall.8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. (Spr 26,22)9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Verderbers. (Spr 10,4)10 Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt. (Ps 61,4; Spr 14,26)11 Des Reichen Habe ist ihm wie eine feste Stadt und dünkt ihn eine hohe Mauer. (Spr 10,15)12 Vor dem Sturz ist das Herz eines Mannes stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muss man demütig sein. (Spr 16,18)13 Wer antwortet, ehe er hört, dem ist’s Torheit und Schande.14 Wer ein mutiges Herz hat, weiß sich auch im Leiden zu halten; wenn aber der Mut darniederliegt, wer kann’s tragen?15 Ein verständiges Herz erwirbt Einsicht, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.16 Das Geschenk des Menschen schafft ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren. (1Mo 43,11)17 Ein jeder hat zuerst in seiner Sache recht; kommt aber der andere zu Wort, so findet sich’s.18 Das Los schlichtet den Streit und scheidet zwischen den Mächtigen.19 Ein gekränkter Bruder ist abweisender als eine feste Stadt, und Streitigkeiten sind hart wie der Riegel einer Burg.20 Von der Frucht seines Mundes nährt sich der Leib des Mannes, und er wird gesättigt mit dem, was seine Lippen ihm einbringen. (Spr 12,14)21 Tod und Leben stehen in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, wird von ihrer Frucht essen. (Spr 13,3)22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat etwas Gutes gefunden und Wohlgefallen erlangt vom HERRN. (Spr 19,14; Spr 31,10)23 Ein Armer redet mit Flehen, aber ein Reicher antwortet hart.24 Es gibt Allernächste, die bringen ins Verderben, und es gibt Freunde, die hangen fester an als ein Bruder. (Spr 17,17)

Sprüche 18

La Bible du Semeur

von Biblica
1 L’original suit son bon plaisir: il s’insurgera contre tout ce qui est raisonnable.2 L’insensé n’aime pas réfléchir, il ne demande qu’à faire étalage de son opinion.3 Le méchant apporte avec lui le mépris: une action déshonorante est suivie de l’opprobre.4 Les paroles humaines sont comme des eaux profondes; la source de la sagesse est un torrent qui déborde[1]. (Spr 20,5)5 Il n’est pas bien de favoriser le méchant et de léser le juste dans le jugement.6 Les propos de l’insensé suscitent des querelles, et ses discours lui attirent les coups.7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour sa vie.8 Les médisances sont comme des friandises: elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être.9 Qui se relâche dans son travail est frère de celui qui détruit.10 L’Eternel est comme un donjon bien fortifié: le juste y accourt et il y est en sécurité.11 La fortune du riche lui tient lieu de place forte, il s’imagine qu’ils sont un rempart inaccessible.12 Quand l’orgueil remplit le cœur d’un homme, sa ruine est proche. Avant d’être honoré, il faut savoir être humble[2]. (Spr 15,33)13 Qui répond avant d’avoir écouté manifeste sa sottise et se couvre de confusion.14 Un bon moral permet de supporter la maladie, mais si le moral est abattu, qui le relèvera?15 L’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages est tendue vers elle.16 Les cadeaux ouvrent les chemins et font arriver jusqu’en présence des gens importants[3]. (Spr 17,8)17 Qui plaide sa cause en premier paraît toujours avoir raison, vient la partie adverse, et l’on examine ce qu’il a dit.18 Le sort met fin aux contestations et tranche même entre des puissants.19 Un frère que l’on a offensé est plus inaccessible qu’une ville fortifiée, et des dissensions sont comme les verrous d’un palais.20 Chacun goûtera à satiété les fruits de ses paroles et se rassasiera de ce que ses lèvres ont produit.21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue: qui aime se répandre en paroles mangera les fruits qu’elles auront produits.22 Qui trouve une épouse trouve le bonheur: c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.23 Le pauvre parle en suppliant, mais le riche répond durement.24 Qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais un véritable ami est plus attaché qu’un frère.

Sprüche 18

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Wer andere Menschen meidet, denkt nur an sich und seine Wünsche; er wehrt sich gegen alles, was ihn zur Einsicht bringen soll.2 Ein Dummkopf bemüht sich erst gar nicht, etwas zu begreifen – er will bloß zu allem seine Meinung sagen.3 Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn.4 Die Worte eines Menschen können eine Quelle sein, aus der immerfort Weisheit sprudelt: unerschöpflich und von tiefer Wahrheit.5 Ein Richter tut Unrecht, wenn er für den Schuldigen Partei ergreift und dem Unschuldigen sein Recht verweigert.6 Wenn ein unverständiger Mensch seinen Mund aufmacht, gibt es nur Streit und Schläge.7 Ein Dummkopf schwätzt sich sein eigenes Unglück herbei, kopflos rennt er in seine eigene Falle.8 Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.9 Wer seine Arbeit nachlässig tut, ist genauso schlimm wie einer, der alles zerstört.10 Der HERR ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht.11 Manch einer denkt, sein Reichtum würde ihn schützen wie eine hohe Mauer – doch das ist nichts als Einbildung!12 Stolz führt zum Sturz, Bescheidenheit aber bringt zu Ehren.13 Wer antwortet, bevor er zugehört hat, zeigt seine Dummheit und macht sich lächerlich.14 Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.15 Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.16 Ein Geschenk öffnet viele Türen und kann dir Zugang zu einflussreichen Leuten verschaffen.17 Wer als Erster vor Gericht aussagt, scheint recht zu haben; dann aber kommt sein Gegner und zeigt die andere Seite auf.18 Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.19 Ein Freund, den du beleidigt hast, ist schwerer zurückzugewinnen als eine bewachte Festung; wenn man sich entzweit, ist jede Tür verschlossen.20 Was einmal ausgesprochen ist, fällt auf dich zurück – sei es nun gut oder schlecht.21 Worte haben Macht: Sie können über Leben und Tod entscheiden. Wer sich gerne reden hört, muss mit den Folgen leben.22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des HERRN.23 Wenn ein Armer etwas braucht, muss er bescheiden fragen; ein Reicher aber antwortet hart und stolz.24 Viele sogenannte Freunde schaden dir nur, aber ein echter Freund steht mehr zu dir als ein Bruder.

Sprüche 18

King James Version

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.4 The words of a man' mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.6 A fool' lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.7 A fool' mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.11 The rich man' wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.13 He that answereth a matter before he heareth it , it is folly and shame unto him.14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.16 A man' gift maketh room for him, and bringeth him before great men.17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.20 A man' belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.22 Whoso findeth a wife findeth a good thing , and obtaineth favour of the LORD.23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.