Sprüche 14

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Die Weisheit der Frauen baut ihr Haus; aber ihre Torheit reißt’s nieder mit eigenen Händen.2 Wer den HERRN fürchtet, der wandelt auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf Abwegen.3 In des Toren Mund ist die Rute für seinen Hochmut; aber die Weisen bewahrt ihr Mund.4 Wo keine Rinder sind, da ist die Krippe leer; aber die Kraft des Ochsen bringt reichen Ertrag.5 Ein treuer Zeuge lügt nicht; aber ein falscher Zeuge redet frech Lügen. (2Mo 20,16; 2Mo 23,1)6 Der Spötter sucht Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.7 Geh weg von dem Toren, denn du lernst nichts von ihm.8 Das ist des Klugen Weisheit, dass er achtgibt auf seinen Weg; aber der Toren Torheit ist lauter Trug.9 Die Narren treiben Gespött mit der Schuld; unter Aufrechten aber herrscht Wohlgefallen.10 Das Herz allein kennt sein Leid, und auch in seine Freude kann sich kein Fremder mengen. (Röm 12,15)11 Das Haus der Frevler wird vertilgt; aber die Hütte der Aufrechten wird grünen. (Spr 12,7)12 Manchem scheint ein Weg recht; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.13 Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.14 Einem gottlosen Menschen wird’s gehen, wie er wandelt, und auch einem guten nach seinen Taten.15 Ein Unverständiger glaubt noch alles; aber ein Kluger gibt acht auf seinen Gang.16 Ein Weiser scheut sich und meidet das Böse; ein Tor aber fährt trotzig hindurch.17 Ein Jähzorniger handelt töricht; aber ein Ränkeschmied wird gehasst.18 Die Unverständigen erben Torheit; aber Erkenntnis ist der Klugen Krone.19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten und die Frevler an den Toren der Gerechten.20 Der Arme ist verhasst auch seinem Nächsten; aber die Reichen haben viele Freunde. (Spr 19,4; Spr 19,7)21 Wer seinen Nächsten verachtet, versündigt sich; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmt! (Ps 41,2)22 Die nach Bösem trachten, werden in die Irre gehen; die aber auf Gutes bedacht sind, werden Güte und Treue erfahren.23 Wo man arbeitet, da ist Gewinn; wo man aber nur mit Worten umgeht, da ist Mangel.24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Narrheit der Toren bleibt Narrheit.25 Ein wahrhaftiger Zeuge rettet manchem das Leben; aber wer Lügen ausspricht, übt Verrat.26 Wer den HERRN fürchtet, hat eine sichere Festung, und auch seine Kinder werden beschirmt. (Spr 18,10)27 Die Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens, dass man meide die Stricke des Todes.28 Wenn ein König viel Volk hat, das ist seine Herrlichkeit; wenn aber wenig Volk da ist, das bringt einen Fürsten ins Verderben.29 Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, offenbart seine Torheit. (Spr 16,32; Spr 19,11)30 Ein gelassenes Herz ist des Leibes Leben; aber Eifersucht ist Eiter in den Gebeinen.31 Wer dem Geringen Gewalt tut, lästert dessen Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmt, der ehrt Gott. (Hi 31,13; Spr 17,5; Mt 25,40)32 Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tode getrost.33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und inmitten der Toren wird sie offenbar.34 Gerechtigkeit erhöht ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.35 Ein kluger Knecht gefällt dem König, aber einen schändlichen trifft sein Zorn. (1Mo 41,37)

Sprüche 14

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Une femme pleine de sagesse construit sa maison, mais celle qui est insensée la renverse de ses propres mains.2 Qui craint l’Eternel se conduit avec droiture, qui le méprise emprunte des voies perverses.3 C’est par ses propres paroles que le sot est puni de son orgueil, mais les paroles des sages sont leur sauvegarde.4 Là où il n’y a pas de bétail, la mangeoire reste nette, mais la vigueur des bœufs assure d’abondants revenus.5 Un témoin honnête ne ment pas; mais le faux témoin profère des mensonges.6 Le moqueur a beau chercher la sagesse: elle lui échappe, alors que la connaissance est facilement à la portée de l’homme de bon sens.7 Eloigne-toi de l’insensé, car il n’a aucun savoir à te communiquer.8 La sagesse de l’homme réfléchi lui fait discerner sa voie[1], mais la folie des insensés les égare.9 Réparer un tort: les insensés s’en moquent, mais entre gens droits, la bonne volonté l’emporte[2].10 Le cœur connaît son propre chagrin, et personne ne peut partager sa joie.11 La maison des méchants sera détruite, mais la demeure des gens droits sera florissante[3]. (Spr 3,33)12 Bien des hommes pensent être sur le bon chemin, et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.13 Le rire peut masquer la tristesse du cœur, et la gaieté peut finir en chagrin.14 L’homme au cœur perfide sera gavé des fruits de sa conduite, mais l’homme de bien jouira des fruits de la sienne[4].15 L’inexpérimenté croit tout ce qu’on lui dit, mais l’homme réfléchi avance avec prudence.16 Le sage craint le mal et s’en écarte, mais l’insensé, sûr de lui, s’emporte.17 L’homme coléreux fait des sottises; qui a de mauvais desseins s’attire la haine.18 La folie, voilà ce qu’héritent ceux qui manquent d’expérience, mais la connaissance est la couronne des gens réfléchis.19 Les méchants auront à baisser la tête devant ceux qui sont bons, et les hommes mauvais à la porte des justes.20 Personne n’aime le pauvre, même pas son compagnon, mais le riche a beaucoup d’amis.21 Qui méprise son prochain commet une faute, mais heureux celui qui a compassion des affligés.22 Ceux qui manigancent le mal font fausse route, mais ceux qui projettent le bien trouvent l’amour véritable.23 A tout travail il y a du profit, mais le bavardage mène au dénuement.24 La richesse des sages est leur couronne, mais la folie des insensés reste de la folie.25 Un témoin véridique sauve des vies[5], mais qui profère des mensonges est un trompeur.26 Celui qui craint l’Eternel possède une solide assurance, et il sera un refuge pour ses enfants[6]. (Spr 10,27)27 La crainte de l’Eternel est une source de vie, elle fait éviter les pièges de la mort.28 La gloire d’un roi dépend du nombre de ses sujets, et la dépopulation ruine le prince.29 Celui qui garde son sang-froid fait preuve d’une grande intelligence, mais l’homme coléreux étale sa sottise.30 Un cœur paisible contribue à la vie du corps; mais l’envie est comme une maladie qui ronge les os.31 Opprimer le pauvre, c’est outrager son Créateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, c’est l’honorer.32 Le méchant est terrassé par sa perversité, mais le juste reste plein de confiance jusque dans la mort[7].33 La sagesse repose dans un esprit intelligent: elle sera reconnue même parmi les sots[8].34 La justice grandit une nation, mais le péché est une honte pour tout peuple.35 Le roi accorde sa faveur à ceux qui le servent avec intelligence, mais sa colère atteint celui qui fait honte.

Sprüche 14

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Eine weise Frau sorgt für Haus und Familie, eine leichtfertige aber zerstört alles.2 Wer aufrichtig lebt, nimmt den HERRN ernst; wer krumme Wege geht, missachtet ihn.3 Ein Narr schadet sich selbst mit seiner Besserwisserei, ein verständiger Mensch weiß sich mit seinen Worten zu schützen.4 Ein leerer Stall bleibt zwar sauber – aber ohne Rinder gibt es keinen Ertrag!5 Ein ehrlicher Zeuge sagt immer die Wahrheit aus, ein falscher Zeuge verbreitet Lügen.6 Wer für alles nur Spott übrig hat, wird die Weisheit vergeblich suchen; wer aber vernünftig ist, dem fällt es leicht, sie zu finden.7 Gib dich nicht mit Dummköpfen ab – von ihnen hörst du nichts Vernünftiges!8 Der Kluge weiß, was er tut, und findet den richtigen Weg. Ein Dummkopf läuft mit seinem Betrug in die Irre.9 Leichtfertige Menschen nehmen ihre Sünde nicht ernst; wer dagegen aufrichtig ist, findet Gefallen bei Gott.10 Deine innersten Gefühle kannst du mit niemandem teilen – im tiefsten Leid und in der höchsten Freude ist jeder Mensch ganz allein!11 Das Haus des Gottlosen wird abgerissen, aber die Familie des Aufrichtigen blüht auf.12 Manch einer wähnt sich auf dem richtigen Weg – und läuft geradewegs in den Tod.13 Auch hinter Lachen kann sich Kummer verbergen. Wenn die Freude verrauscht ist, bleibt die Trauer zurück.14 Wer krumme Wege geht, bekommt, was er verdient; und auch der Gute wird für seine Taten belohnt.15 Nur ein gedankenloser Mensch glaubt jedes Wort! Der Vernünftige prüft alles, bevor er handelt.16 Der Kluge ist vorsichtig, um Unrecht zu vermeiden; ein Dummkopf braust schnell auf und fühlt sich auch noch im Recht.17 Wer jähzornig ist, richtet viel Schaden an. Wer hinterlistige Pläne schmiedet, macht sich verhasst.18 Ein unverständiger Mensch kann nur Unwissenheit vorweisen, ein Kluger gewinnt Ansehen durch sein Wissen.19 Der Böse wird sich vor dem Guten beugen, und der Gottlose muss sich erniedrigen vor dem, der Gott gehorcht.20 Mit einem Armen will noch nicht einmal sein Nachbar etwas zu tun haben; der Reiche aber hat viele Freunde.21 Wer seinen Mitmenschen verachtet, der sündigt. Doch glücklich ist, wer den Hilflosen beisteht!22 Wer Böses plant, gerät auf Abwege; wer Gutes im Sinn hat, wird Liebe und Treue erfahren.23 Wer hart arbeitet, bekommt seinen Lohn – wer nur dasteht und redet, wird arm!24 Verständige Menschen werden mit Reichtum belohnt; doch wer keinen Verstand annehmen will, dem bleibt bloß seine Dummheit.25 Ein ehrlicher Zeuge kann Leben retten, aber ein falscher Zeuge ist ein gefährlicher Betrüger.26 Wer den HERRN ehrt, lebt sicher und geborgen; auch seine Kinder finden Zuflucht bei ihm.27 Die Ehrfurcht vor dem HERRN ist eine Quelle des Lebens; sie bewahrt vor tödlichen Fallen.28 Stark und mächtig ist der König, der ein großes Volk regiert, aber wie kläglich steht ein Herrscher ohne Untertanen da!29 Wer seine Gefühle beherrscht, hat Verstand. Der Jähzornige stellt nur seine Unvernunft zur Schau.30 Wer gelassen und ausgeglichen ist, lebt gesund. Doch der Eifersüchtige wird von seinen Gefühlen zerfressen.31 Wer den Armen unterdrückt, verhöhnt dessen Schöpfer. Wer dem Hilflosen beisteht, der ehrt Gott.32 Wer sich von Gott lossagt, kommt durch seine eigene Bosheit um. Wer Gott vertraut, ist selbst im Tod noch geborgen.33 Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt, sogar die Unvernünftigen können das erkennen.34 Gerechtigkeit macht ein Volk groß, doch Sünde ist für jedes Volk eine Schande.35 Ein kluger Diener erntet den Dank des Königs; aber für wen er sich schämen muss, den trifft sein Zorn.

Sprüche 14

King James Version

1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.4 Where no oxen are , the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.28 In the multitude of people is the king' honour: but in the want of people is the destruction of the prince.29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.35 The king' favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.