1Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.2Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.3Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte.4Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.5Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l'âme de l'homme à l'homme, à l'homme qui est son frère.6Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.7Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.8Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant:9Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;10avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l'arche, soit avec tous les animaux de la terre.11J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.12Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours:13j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre.14Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue;15et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.16L'arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.17Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.18Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan.19Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.20Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.21Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.22Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.23Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.24Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.25Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères!26Il dit encore: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!27Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!28Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.29Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
1Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde! (Gn 1:26; Gn 9:7; Gn 9:19)2Furcht und Schrecken vor euch soll über alle Tiere der Erde kommen und über alle Vögel des Himmels, über alles, was sich regt auf dem Erdboden, und über alle Fische im Meer; in eure Hand sind sie gegeben! (Gn 1:28; Ps 8:7)3Alles, was sich regt und lebt, soll euch zur Nahrung dienen; wie das grüne Kraut habe ich es euch alles gegeben. (Rm 14:2; 1Tm 4:3)4Nur dürft ihr das Fleisch nicht essen, während sein Leben, sein Blut, noch in ihm ist! (Lv 7:26; Lv 17:10; Ac 15:20)5Jedoch euer eigenes Blut will ich fordern, von der Hand aller Tiere will ich es fordern und von der Hand des Menschen, von der Hand seines Bruders will ich das Leben des Menschen fordern. (Ex 21:12; Ex 21:28; Nb 35:30)6Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn im Bild Gottes hat Er den Menschen gemacht. (Gn 1:26; Lv 24:17; 1R 2:5; Mt 26:52; Ap 13:10)7Ihr aber, seid fruchtbar und mehrt euch und breitet euch aus auf der Erde, dass ihr zahlreich werdet darauf! (Gn 1:22)8Und Gott redete zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm und sprach: (Gn 9:15)9Siehe, ich richte meinen Bund auf mit euch und mit eurem Samen[1], der nach euch kommt, (Gn 6:18)10auch mit allen lebendigen Wesen bei euch, mit Vögeln, Vieh und allen Tieren der Erde bei euch, mit allen, die aus der Arche gegangen sind, was für Tiere es seien auf der Erde. (Gn 8:1; Ps 36:7)11Und ich will meinen Bund mit euch aufrichten, dass künftig nie mehr alles Fleisch von dem Wasser der Sintflut ausgerottet wird, und dass auch keine Sintflut mehr kommen soll, um die Erde zu verderben. (Gn 8:21; Gn 9:9; Gn 9:16; Is 24:5; Is 54:9; Os 6:7)12Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich festsetze auf ewige Geschlechter hin zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen, die bei euch sind: (Gn 9:17; Gn 17:11; Lc 22:19)13Meinen Bogen setze ich in die Wolken, der soll ein Zeichen des Bundes sein zwischen mir und der Erde. (Ez 1:28; Ap 4:3; Ap 10:1)14Wenn es nun geschieht, dass ich Wolken über der Erde sammle, und der Bogen in den Wolken erscheint, (Gn 9:13)15dann will ich an meinen Bund gedenken, der zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch besteht, dass künftig die Wasser nicht mehr zur Sintflut werden sollen, die alles Fleisch verdirbt. (Lv 26:42; Lv 26:45; Ps 105:8; Os 2:20)16Darum soll der Bogen in den Wolken sein, dass ich ihn ansehe und an den ewigen Bund gedenke zwischen Gott und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch, das auf der Erde ist! (Gn 9:11; Gn 17:13; Gn 17:19; 2S 23:5; Jr 32:40; Ez 37:26; Lc 22:20; He 8:6)17Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf der Erde ist. (Gn 9:12)
Noahs Fluch und Segen über seine Söhne
18Die Söhne Noahs aber, welche die Arche verließen, waren Sem, Ham und Japhet; und Ham ist der Vater Kanaans. (Gn 7:13; Gn 10:1)19Von diesen drei Söhnen Noahs wurde die ganze Erde bevölkert. (Gn 10:1)20Noah aber wurde nun ein Landmann und legte einen Weinberg an. (Dt 20:6; Pr 12:11; 1Co 9:7)21Als er aber von dem Wein trank, wurde er betrunken und entblößte sich in seinem Zelt. (Pr 20:1; Lc 21:34; Ep 5:18)22Und Ham, der Vater Kanaans, sah die Blöße seines Vaters und erzählte es seinen beiden Brüdern draußen. (Ps 35:21; Pr 30:17; Ha 2:15)23Da nahmen Sem und Japhet das Gewand und legten es auf ihre Schultern und gingen rücklings und deckten die Blöße ihres Vaters zu und wandten ihre Angesichter ab, damit sie die Blöße ihres Vaters nicht sahen. (Ga 6:1; 1P 4:8)24Als nun Noah von dem Wein erwachte und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan hatte, (Gn 9:22)25da sprach er: »Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!« (Ex 20:12; Dt 27:16)26Und weiter sprach er: »Gepriesen sei der HERR, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht! (Ps 144:15; Rm 9:5)27Gott breite Japhet aus und lasse ihn wohnen in den Zelten Sems, und Kanaan sei sein Knecht!«28Noah aber lebte nach der Sintflut noch 350 Jahre lang; (Gn 7:6; Gn 8:13)29und die ganze Lebenszeit Noahs betrug 950 Jahre, und er starb.