1Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David.2Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.3Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.4Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?5Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.6Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.7Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.8Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.9En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.10Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.11Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.12Dieu a parlé une fois; Deux fois j'ai entendu ceci: C'est que la force est à Dieu.13A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jedutun.2Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft. (Is 30:15)3Denn er ist mein Fels, meine Hilfe, mein Schutz, dass ich gewiss nicht wanken werde. (Ps 18:3)4Wie lange stellt ihr alle einem nach, wollt alle ihn morden, als wäre er eine hangende Wand und eine rissige Mauer?5Sie denken nur, wie sie ihn von seiner Höhe stürzen, sie haben Gefallen am Lügen; mit dem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. Sela.6Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.7Er ist mein Fels, meine Hilfe und mein Schutz, dass ich nicht wanken werde.8Bei Gott ist mein Heil und meine Ehre, / der Fels meiner Stärke, meine Zuversicht ist bei Gott.9Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, / schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. Sela.10Aber Menschen sind ja nichts, große Leute täuschen auch; sie wiegen weniger als nichts, so viel ihrer sind.11Verlasst euch nicht auf Gewalt und setzt auf Raub nicht eitle Hoffnung; fällt euch Reichtum zu, so hängt euer Herz nicht daran. (Mt 19:22; Lc 12:15; 1Tm 6:9; 1Tm 6:17)12Eines hat Gott geredet, ein Zweifaches habe ich gehört: Gott allein ist mächtig,13und du, Herr, bist gnädig; denn du vergiltst einem jeden, wie er’s verdient hat. (Rm 2:6)