Psalm 98

King James Version

1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

Psalm 98

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; seine Rechte hat ihm den Sieg verschafft und sein heiliger Arm. (Ex 15:6; Ps 45:5; Ps 72:18; Ps 86:10; Ps 96:1; Isa 59:16)2 Der HERR hat sein Heil kundwerden lassen; er hat vor den Augen der Heiden seine Gerechtigkeit geoffenbart. (1Ch 16:8; 1Ch 17:18; Isa 51:5; Lu 2:30; Ac 28:28; Ro 3:21)3 Er gedachte an seine Gnade und Treue gegenüber dem Haus Israel; alle Enden der Erde haben gesehen das Heil unseres Gottes. (Ex 2:24; Ps 51:20; Ps 89:29; Isa 49:6; Isa 52:10; Isa 54:10; Lu 3:6; Ac 28:28)4 Jauchzt dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus, frohlockt und lobsingt! (Ps 66:1; Ps 95:1)5 Lobsingt dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und mit klangvoller Stimme, (1Ch 15:28)6 mit Trompeten und Hörnerschall; jauchzt vor dem König, dem HERRN! (Re 11:15)7 Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen; (Ps 96:11; Ro 8:19)8 die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt sollen jubeln (Isa 55:12)9 vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist. (Ps 96:13)

Psalm 98

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. (Ps 33:3; Isa 59:16; Isa 63:5)2 Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar.3 Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. (Isa 52:10)4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet!5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel!6 Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! (Ps 93:1)7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Ps 96:11)8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.