Psalm 100

King James Version

1 A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.

Psalm 100

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm zum Dankopfer. Jauchzt dem HERRN, alle Welt! (Le 3:1; Le 7:11; 2Sa 6:17; Jer 33:11)2 Dient dem HERRN mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Jubel! (De 28:47; Ps 95:1; Isa 35:10; Jer 31:7; Da 6:17; Mt 6:24; Ac 20:24; Ro 12:8)3 Erkennt, dass der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide. (Ex 19:5; De 4:39; Ps 3:9; Ps 78:52; Isa 64:7; Eze 34:15; Joh 10:2; Joh 10:12; Joh 10:16; Eph 2:10; 1Pe 2:9; Re 21:3)4 Geht ein zu seinen Toren mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; dankt ihm, preist seinen Namen! (Ps 96:2; Ps 99:3; Ps 116:17; Ps 147:7; Isa 51:3)5 Denn der HERR ist gut; seine Gnade währt ewiglich und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 25:8; Ps 36:6; Ps 86:5; Ps 107:1; Ps 107:8; Ps 117:2; Mr 10:18; Lu 1:50; Joh 10:11)

Psalm 100

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm zum Dankopfer. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!2 Dienet dem HERRN mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!3 Erkennet, dass der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.[1] (Ps 95:7)4 Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, / zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen! (Ps 106:1)5 Denn der HERR ist freundlich, / und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.