Psalm 101

King James Version

1 A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person .5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

Psalm 101

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, will ich spielen! (De 4:1; Ps 119:54; Mic 6:8)2 Ich will achthaben auf den vollkommenen Weg. Wann wirst du zu mir kommen? Ich will mit lauterem Herzen wandeln im Innern meines Hauses. (Ex 20:24; Ex 25:22; Jos 24:15; Ps 26:8; Ps 84:5; Ps 119:9; Isa 40:10; Mt 24:42; 1Co 1:8; Php 2:14)3 Ich will nichts Schändliches vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen hasse ich, es soll mir nicht anhaften! (Job 31:1; Pr 4:26; Pr 8:7; Pr 8:13; Isa 33:15; Eph 5:7; Eph 5:11)4 Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen; von Bösem will ich nichts wissen! (Ps 1:1; Ps 26:4)5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich vertilgen; wer stolze Augen und ein hochmütiges Herz hat, den will ich nicht dulden. (Le 19:16; Pr 20:19; Pr 21:4)6 Ich achte auf die Treuen im Land, sie sollen bei mir wohnen; wer auf unsträflichem Weg wandelt, der soll mir dienen. (Ex 23:25; Ps 119:63; Pr 14:35; Joh 12:26)7 In meinem Haus soll keiner wohnen, der Betrug verübt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen. (Ps 5:6; Re 21:27)8 Jeden Morgen will ich alle Gottlosen im Land vertilgen, um aus der Stadt des HERRN alle auszurotten, die Böses tun. (Ps 1:6; Pr 20:26; Isa 1:26; Re 21:27)

Psalm 101

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, Lob sagen.2 Ich will mich halten an den rechten Weg. / Wann kommst du zu mir? Ich wandle mit lauterem Herzen in meinem Hause.3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse es, Unrecht zu tun, das soll nicht an mir haften. (Pr 20:8; Pr 20:28)4 Ein falsches Herz muss von mir weichen. Böses leide ich nicht.5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den bring ich zum Schweigen. Ich mag den nicht, der stolze Gebärde und Hochmut hat.6 Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, / dass sie bei mir wohnen; Wer auf rechtem Wege geht, der dient mir. (Pr 22:11)7 Falsche Leute dürfen in meinem Hause nicht bleiben, die Lügner bestehen nicht vor mir.8 Jeden Morgen bring ich zum Schweigen alle Frevler im Lande, dass ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. (Pr 20:26)