Mark 13

King James Version

1 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!2 And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.3 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?5 And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:6 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.9 But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.10 And the gospel must first be published among all nations.11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!18 And pray ye that your flight be not in the winter.19 For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.34 For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:36 Lest coming suddenly he find you sleeping.37 And what I say unto you I say unto all, Watch.

Mark 13

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 În timp ce Isus ieșea din Templu, unul dintre ucenicii Lui I‑a zis: – Învățătorule, iată ce pietre[1] și ce clădiri! (Mt 24:1; Lu 21:5)2 Isus i‑a zis: – Vezi tu clădirile acestea mari? Nu va fi lăsată aici piatră pe piatră, care să nu fie dărâmată.[2]3 Apoi S‑a așezat pe Muntele Măslinilor, de cealaltă parte a Templului, și Petru, Iacov, Ioan și Andrei L‑au întrebat deoparte:4 – Spune‑ne când se vor întâmpla aceste lucruri și care va fi semnul când urmează să fie împlinite toate acestea?5 Isus a început să le vorbească astfel: – Vedeți să nu vă ducă în rătăcire cineva!6 Vor veni mulți în Numele Meu, zicând: „Eu sunt Acela!“, și‑i vor duce în rătăcire pe mulți.7 Când veți auzi de războaie și vești de războaie, să nu vă neliniștiți! Acestea trebuie să se întâmple. Dar încă nu va fi sfârșitul.8 Un neam se va ridica împotriva altui neam, și o împărăție împotriva altei împărății. Vor fi cutremure, în diverse locuri, și vor fi foamete și tulburări. Acestea vor fi începutul durerilor nașterii.9 Luați seama la voi înșivă! Vă vor da pe mâna sinedriilor[3] și veți fi bătuți în sinagogi. Veți fi puși să stați înaintea guvernatorilor și înaintea regilor din cauza Mea, ca mărturie pentru ei.10 Mai întâi trebuie ca Evanghelia să fie proclamată la toate neamurile.11 Când vă vor duce să vă dea pe mâna lor, să nu vă îngrijorați dinainte ce veți vorbi, ci spuneți ce vi se va da chiar în ceasul acela! Căci nu voi sunteți cei care veți vorbi, ci Duhul Sfânt.12 Frate pe frate va da la moarte și tată pe copil. Copiii se vor ridica împotriva părinților și‑i vor omorî.13 Veți fi urâți de toți din cauza Numelui Meu, dar cel ce va răbda până la sfârșit, acela va fi mântuit.14 Când veți vedea „urâciunea pustiirii“[4] stând acolo unde n‑ar trebui, – cel ce citește, să înțeleagă! –, atunci cei din Iudeea să fugă în munți. (Da 9:27; Mr 11:31; Mr 12:11)15 Cel ce va fi pe acoperișul casei, să nu coboare, nici să nu intre în casă ca să‑și ia ceva din ea,16 iar cel ce va fi la câmp, să nu se întoarcă să‑și ia haina.17 Vai de cele ce vor fi însărcinate și de cele ce vor alăpta în zilele acelea!18 Rugați‑vă să nu se întâmple iarna.19 Căci în zilele acelea va fi un necaz așa de mare, cum n‑a mai fost de la începutul creației, pe care a creat‑o Dumnezeu, și până acum, și nici nu va mai fi!20 Iar dacă Domnul n‑ar fi scurtat numărul zilelor, niciun om n‑ar scăpa. Dar, de dragul celor aleși, pe care El i‑a ales, Domnul a scurtat numărul zilelor.21 Dacă cineva vă va spune atunci: „Iată, Cristosul este aici!“ sau „Iată, acolo este!“, să nu‑l credeți! (Mt 24:23; Lu 21:25)22 Căci se vor ridica cristoși falși și profeți falși și vor face semne și minuni, pentru a‑i duce în rătăcire, dacă este posibil, pe cei aleși.23 Voi însă păziți‑vă! V‑am spus mai dinainte toate lucrurile!24 Dar în zilele acelea, după necazul acela, „soarele se va întuneca, luna nu‑și va mai da lumina,25 stelele vor cădea din cer și puterile din ceruri vor fi clătinate.“[5] (Isa 13:10; Isa 34:4; Joe 2:10)26 Și atunci Îl vor vedea pe Fiul Omului venind pe nori[6], cu mare putere și slavă. (Da 7:13)27 Atunci El va trimite îngerii, iar ei îi vor aduna pe aleșii Lui din cele patru vânturi, de la marginea pământului până la marginea cerului.28 Învățați de la smochin pilda lui: când mlădița lui devine deja fragedă și dă frunze, știți că vara este aproape.29 Tot așa și voi, când vedeți că se întâmplă aceste lucruri, să știți că El[7] este aproape, este chiar la uși.30 Adevărat vă spun că nu va trece această generație până când nu se vor întâmpla toate aceste lucruri.31 Cerul și pământul vor trece, însă cuvintele Mele nicidecum nu vor trece!32 Dar despre ziua sau ora aceea nu știe nimeni, nici îngerii în cer, nici Fiul, ci numai Tatăl. (Mt 24:36; Lu 21:34)33 Luați seama! Fiți treji și rugați‑vă! Căci nu știți când va sosi vremea.34 Este ca atunci când un om, plecat într‑o călătorie, își lasă casa, le dă sclavilor săi autoritate, fiecăruia slujba lui, și îi poruncește portarului să vegheze.35 Vegheați deci, pentru că nu știți când vine stăpânul casei – sau seara, sau la miezul nopții, sau la cântatul cocoșului, sau dimineața[8]36 și nu cumva ca, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind!37 Ceea ce vă spun vouă, spun tuturor: vegheați!