Zsolt 96

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!2  Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az õ nevét; hirdessétek napról-napra az õ szabadítását.3  Beszéljétek a népek között az õ dicsõségét, minden nemzet között az õ csodadolgait;4  Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.5  Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.6  Ékesség és fenség van elõtte; tisztesség és méltóság az õ szent helyén.7  Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsõséget és tisztességet!8  Adjátok az Úrnak neve dicsõségét; hozzatok ajándékot és jõjjetek be az õ tornáczaiba!9  Hajoljatok meg az Úr elõtt szent ékességben; rettegjen elõtte az egész föld!10  Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerõsítette a földet, hogy meg ne induljon; õ ítéli meg a népeket igazsággal.11  Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!12  Viduljon a mezõ és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdõ minden fája is,13  Az Úrnak orczája elõtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az õ hûségével.

Zsolt 96

English Standard Version

from Crossway
1 Oh sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth! (1Krón 16,23; Zsolt 33,3; Zsolt 98,1)2 Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day. (Ézs 52,7; Ézs 60,6)3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!4 For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods. (Zsolt 18,3; Zsolt 48,1; Zsolt 95,3)5 For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens. (Zsolt 115,15; Ézs 42,5; Ézs 44,24; Jer 10,12)6 Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. (Zsolt 78,61)7 Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength! (Zsolt 22,27; Zsolt 29,1)8 Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering, and come into his courts! (Zsolt 29,2; Zsolt 45,12; Zsolt 68,29; Zsolt 72,10; Zsolt 100,4)9 Worship the Lord in the splendor of holiness;[1] tremble before him, all the earth! (Zsolt 29,2; Zsolt 114,7)10 Say among the nations, “The Lord reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.” (Zsolt 9,8; Zsolt 58,11; Zsolt 93,1; Zsolt 96,13)11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it; (Zsolt 69,34; Zsolt 97,1; Zsolt 98,7)12 let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy (Ézs 35,1; Ézs 55,12)13 before the Lord, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness. (Ézs 11,1)