1 Az éneklõmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.2 Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.3 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela.4 Elhárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.5 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!6 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékrõl nemzedékre tartod-é haragod?7 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?8 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!9 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az õ népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.10 Bizonyára közel van az õ szabadítása az õt félõkhöz, hogy dicsõség lakozzék a mi földünkön.11 Irgalmasság és hûség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.12 Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl.13 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.14 Igazság jár elõtte és követi õt az õ lépéseinek útján.
1To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Lord, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob. (Zsolt 14,7; Zsolt 42,1; Zsolt 77,7)2You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. (Zsolt 32,1)3You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger. (2Móz 32,12; 5Móz 13,17; Zsolt 78,38; Zsolt 106,23; Jón 3,9)4Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us! (Zsolt 80,3)5Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations? (Zsolt 79,5)6Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? (Zsolt 71,20; Zsolt 90,14; Zsolt 149,2)7Show us your steadfast love, O Lord, and grant us your salvation.8Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly. (Zsolt 49,13; Zsolt 50,5; Hab 2,1; Hag 2,9; Zak 9,10; 2Pt 2,21)9Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. (Ézs 46,13; Zak 2,5; Jn 1,14)10Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other. (Zsolt 40,11; Zsolt 72,3; Zsolt 89,14; Ézs 45,8)11Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.12Yes, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase. (Zsolt 67,6; Zsolt 84,11; Jak 1,17)13Righteousness will go before him and make his footsteps a way. (Zsolt 89,14; Ézs 58,8)