1 Ének; Aszáf zsoltára.2 Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!3 Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyûlölõid fejöket emelik.4 Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szõnek.5 Ezt mondják: Jertek, veszessük el õket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!6 Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:7 Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;8 A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.9 Az asszir is szövetkezett velök, segítõjévé lettek a Lót fiainak. Szela.10 Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!11 A kik elvesztek vala Endornál, [és] a föld szemetjévé lõnek.12 Tedd õket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,13 A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!14 Én Istenem! Tedd õket olyanokká, a milyen a porfelhõ, [és ]a milyen a polyva a szél elõtt;15 Olyanokká, mint a tûz, a mely meggyújtja az erdõt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.16 Így kergesd õket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd õket!17 Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!18 Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,19 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges [Isten] az egész földön.
1A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God! (Zsolt 28,1; Zsolt 50,1)2For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads. (Bír 8,28; Zsolt 2,1)3They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones. (Neh 4,8; Zsolt 27,5; Zsolt 31,20)4They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!” (Eszt 3,6; Zsolt 74,8; Jer 48,2)5For they conspire with one accord; against you they make a covenant—6the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, (1Móz 25,12; 1Krón 5,10; 2Krón 20,10; Zsolt 137,7)7Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre; (Józs 13,5; 1Sám 4,1; 1Sám 15,2; Zsolt 83,6; Ez 27,3; Ám 1,6; Ám 1,9)8Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. (5Móz 2,9; 5Móz 2,19; 2Kir 15,19)9Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon, (4Móz 31,7; Bír 4,7; Bír 4,15; Bír 4,24; Bír 5,21; Ézs 9,4)10who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground. (Józs 17,11; 1Sám 28,7; Jób 20,7)11Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, (Bír 7,25; Bír 8,3; Bír 8,5)12who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.” (2Krón 20,11)13O my God, make them like whirling dust,[1] like chaff before the wind. (Jób 13,25; Jób 21,18; Zsolt 1,4; Ézs 17,13)14As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze, (5Móz 32,22; Ézs 9,18; Ézs 10,16)15so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane! (Jób 9,17)16Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Lord. (Jób 10,15; Zsolt 35,4; Zsolt 35,26)17Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace, (Zsolt 35,4)18that they may know that you alone, whose name is the Lord, are the Most High over all the earth. (2Móz 6,3; Zsolt 9,2; Zsolt 18,13; Zsolt 59,13; Zsolt 97,9)