Zsolt 149

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!2  Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban!3  Dicsérjék az õ nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.4  Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg.5  Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.6  Isten-dicsõítés legyen torkukban, kétélû fegyver kezeikben;7  Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!8  Hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe.9  Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!

Zsolt 149

English Standard Version

from Crossway
1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly! (Zsolt 33,3; Zsolt 89,5; Zsolt 89,7; Zsolt 148,14)2 Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King! (1Sám 12,12; Jób 35,10; Zsolt 85,6; Zsolt 95,6; Zak 9,9)3 Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre! (2Móz 15,20; Zsolt 30,11; Zsolt 150,3; Zsolt 150,4)4 For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. (Zsolt 35,27; Zsolt 147,11; Ézs 61,3)5 Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds. (Jób 35,10; Zsolt 4,4; Zsolt 63,6; Hós 7,14)6 Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, (Zsolt 66,17; Péld 5,4; Zsid 4,12; Jel 1,16; Jel 2,12)7 to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,8 to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, (Jób 36,8)9 to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord! (Jób 13,26; Zsolt 148,14; Ézs 65,6)