1Der HERR rief Mose zum heiligen Zelt und sprach dort mit ihm.2Er befahl ihm, den Israeliten diese Botschaft auszurichten: »Wenn jemand von euch mir, dem HERRN, ein Opfer darbringen will, dann soll er dafür ein Rind, ein Schaf oder eine Ziege aussuchen.3Wählt er ein Rind für ein Brandopfer, muss er ein männliches, fehlerloses Tier nehmen, damit mir seine Gabe gefällt. Er soll es zum Eingang des heiligen Zeltes bringen4und dort seine Hand auf den Kopf des Tieres legen. Dann werde ich seine Gabe annehmen und ihm seine Schuld vergeben.5Vor meinem Heiligtum muss er das Rind schlachten. Die Priester, die Nachkommen Aarons, sollen das Blut auffangen und ringsum an den Altar sprengen, der am Eingang zum heiligen Zelt steht.6Der Israelit, der das Tier gebracht hat, zieht ihm dann das Fell ab und zerlegt es.7Die Priester zünden auf dem Altar ein Feuer an und schichten Holz darüber.8Dann legen sie die Fleischstücke, den Kopf und das Fett des Tieres auf den brennenden Holzstoß.9Die Eingeweide und die Unterschenkel muss der Opfernde vorher mit Wasser abwaschen, und der Priester verbrennt das ganze Tier auf dem Altar. Mit solch einem wohlriechenden Opfer erfreut ihr mich, den HERRN.10Will jemand ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer darbringen, dann muss er ein männliches, fehlerloses Tier aussuchen11und es an der nördlichen Altarseite vor dem Heiligtum schlachten. Die Priester sollen das Blut ringsum an den Altar sprengen.12-13Dann zerlegt der Opfernde das Tier und wäscht die Eingeweide und die Unterschenkel mit Wasser ab. Die Priester legen die Fleischstücke, den Kopf und das Fett auf den brennenden Holzstoß auf dem Altar. So wird das ganze Tier verbrannt. Dies ist ein wohlriechendes Brandopfer, das mir, dem HERRN, gefällt.14Will mir jemand einen Vogel als Brandopfer darbringen, dann soll er eine Turteltaube oder eine andere Taube nehmen.15Der Priester bringt sie zum Altar, trennt ihren Kopf ab und verbrennt ihn. Das Blut lässt er an der Altarwand auslaufen.16Er entfernt ihren Kropf mitsamt Inhalt und wirft ihn auf den Aschehaufen an der Ostseite des Altars.17Ihre Flügel soll er nur einreißen, nicht ganz abtrennen. Dann verbrennt der Priester die Taube auf dem Holzstoß oben auf dem Altar. Ein solches Brandopfer gefällt mir, dem HERRN, gut.«
1Der HERR rief Mose von dem Zelt Gottes aus zu sich und sprach zu ihm: (2Mo 25,22; 4Mo 7,89)2»Gib den Israeliten folgende Anweisungen: ›Will jemand von euch dem HERRN ein Opfer bringen, soll er dafür Tiere aus seiner Schaf- und Rinderherde auswählen. (3Mo 17,1)3Will er ein Rind als Brandopfer bringen, soll er einen fehlerlosen Stier zum Eingang des Zeltes Gottes bringen, damit er vom HERRN angenommen wird. (Hebr 9,14)4Er lege dem Opfertier seine Hand auf den Kopf, damit der HERR es als Wiedergutmachung für ihn annimmt und ihm seine Schuld vergibt. (2Mo 29,10; 3Mo 4,13; 4Mo 8,10; 4Mo 15,25; 2Chr 29,23)5Dann soll er das Rind vor dem HERRN schlachten, und die männlichen Nachkommen Aarons, die Priester, sollen das Blut des Tieres darbringen, indem sie es ringsum an den Altar sprengen, der vor dem Eingang des Zeltes Gottes steht. (3Mo 1,11; 3Mo 3,8; Hebr 12,24)6Dann soll der Israelit dem Opfertier das Fell abziehen und es in Stücke zerlegen. (3Mo 7,8)7Die Nachkommen Aarons, die Priester, sollen auf dem Altar ein Feuer entfachen und Holzscheite darüber schichten.8Anschließend sollen sie die einzelnen Teile des Tieres – mitsamt dem Kopf und dem Fett – auf den brennenden Holzstoß auf dem Altar legen. (2Mo 29,13)9Die Innereien und die Beine muss der Israelit zuvor mit Wasser abwaschen. Dann soll der Priester alles vollständig auf dem Altar verbrennen. Ein solches Brandopfer gefällt dem HERRN. (1Mo 8,21; 2Mo 29,17; Eph 5,2)10Will der Israelit ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer bringen, muss es ein fehlerloses männliches Tier sein.11Er soll das Tier auf der Nordseite des Altars vor dem HERRN schlachten. Aarons Nachkommen, die Priester, sollen das Blut des Tieres ringsum an den Altar sprengen.12Dann soll der Israelit das Tier in Stücke zerlegen und der diensthabende Priester soll sie, mitsamt dem Kopf und dem Fett, auf den brennenden Holzstoß auf dem Altar legen.13Die Innereien und Beine soll der Israelit zuvor mit Wasser abwaschen. Anschließend soll der Priester alles vollständig auf dem Altar verbrennen. Ein solches Brandopfer gefällt dem HERRN.14Will jemand dem HERRN einen Vogel als Brandopfer bringen, muss es entweder eine Turteltaube oder eine andere Taube sein. (1Mo 15,9; 3Mo 12,8)15Der Priester soll sie zum Altar bringen, ihr den Kopf abtrennen und ihn auf dem Altar verbrennen. Das Blut soll er an der Wand des Altars herunterrinnen lassen. (3Mo 5,9)16Der Priester soll den Kropf und die Federn[1] entfernen und sie auf die Ostseite des Altars zur Asche werfen.17Daraufhin soll er dem Vogel die Flügel einreißen, ohne sie jedoch ganz abzutrennen, und ihn auf dem brennenden Holzstoß auf dem Altar vollständig verbrennen. Ein solches Brandopfer gefällt dem HERRN.
1Господь позвал Моисея и говорил с ним из шатра собрания. Он сказал:2– Обратись к израильтянам и скажи им: «Если кто-то из вас приносит Господу в жертву скот, пусть это будет животное из крупного или мелкого скота.3Если приношение – это всесожжение из крупного скота, пусть жертвующий принесет в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатер собрания, чтобы она была угодна[1] Господу.4Пусть он положит руки на голову жертвы всесожжения, и она будет принята от его лица, чтобы совершить для него отпущение грехов.5Пусть он заколет молодого быка перед Господом, а сыновья Аарона, священники, принесут кровь и окропят со всех сторон жертвенник, который находится у входа в шатер собрания.6Пусть жертвующий снимет шкуру с туши жертвы всесожжения и разрежет на куски.7Сыновья священника Аарона разведут на жертвеннике огонь и разложат в огне дрова.8Затем священники, сыновья Аарона, разложат куски, вместе с головой и жиром, на жертвеннике на горящих дровах.9Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник сожжет их на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.10Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, пусть он принесет в жертву самца без изъяна.11Пусть он заколет его с северной стороны жертвенника перед Господом, а священники, сыновья Аарона, окропят кровью самца жертвенник со всех сторон.12Пусть он разрежет тушу на куски, а священник разложит их, вместе с головой и жиром, на горящих дровах жертвенника.13Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник принесет их и сожжет на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.14Если приношение Господу – это всесожжение из птиц, пусть он принесет в жертву горлицу или молодого голубя.15Пусть священник принесет птицу к жертвеннику, свернет ей голову и сожжет ее на жертвеннике; кровь пусть будет выцежена к стороне жертвенника.16Пусть он вынет зоб и перья и бросит их к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел.17Взяв птицу за крылья, пусть он вскроет ее, но не до конца, а потом сожжет на горящих дровах жертвенника. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу».
1The Lord called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying, (2Mo 19,3; 2Mo 40,34)2“Speak to the people of Israel and say to them, When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock. (3Mo 22,18)3“If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall bring it to the entrance of the tent of meeting, that he may be accepted before the Lord. (2Mo 12,5)4He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him. (2Mo 29,10; 2Mo 29,15; 2Mo 29,19; 3Mo 3,2; 3Mo 3,8; 3Mo 3,13; 3Mo 4,4; 3Mo 4,15; 3Mo 4,20; 3Mo 4,24; 3Mo 4,26; 3Mo 4,29; 3Mo 4,31; 3Mo 4,33; 3Mo 4,35; 3Mo 8,14; 3Mo 8,18; 3Mo 8,22; 3Mo 9,7; 3Mo 16,21; 3Mo 16,24; 3Mo 22,21; 3Mo 22,27; 4Mo 15,25; 2Chr 29,23; Jes 56,7; Röm 12,1; Phil 4,18)5Then he shall kill the bull before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting. (3Mo 3,8; 2Chr 35,11; Hebr 12,24; 1Petr 1,2)6Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,7and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. (1Mo 22,9)8And Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar;9but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as a burnt offering, a food offering[1] with a pleasing aroma to the Lord. (1Mo 8,21; 2Mo 29,18; 2Mo 29,25; 2Mo 29,41; 3Mo 2,3; 3Mo 2,9; 3Mo 2,11; 3Mo 2,16; 3Mo 3,5; 3Mo 3,9; 3Mo 3,11; 3Mo 3,14; 3Mo 3,16; 3Mo 4,35)10“If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish,11and he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar. (3Mo 1,5)12And he shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood that is on the fire on the altar,13but the entrails and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord. (3Mo 1,9)14“If his offering to the Lord is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or pigeons. (3Mo 5,7; 3Mo 12,8; Lk 2,24)15And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.16He shall remove its crop with its contents[2] and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes. (3Mo 6,10)17He shall tear it open by its wings, but shall not sever it completely. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord. (1Mo 15,10)
1Und der HERR rief Mose, und er redete zu ihm aus dem Zelt der Begegnung: (2Mo 3,4; 2Mo 25,22; 4Mo 1,1)2Rede zu den Söhnen Israel und sage zu ihnen: Wenn ein Mensch von euch dem HERRN eine Opfergabe[1] darbringen will, sollt ihr vom Vieh, von den Rindern und Schafen, eure Opfergabe darbringen. (3Mo 22,18; 4Mo 5,15; Esr 3,5)3Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer von den Rindern ist, soll er sie darbringen, ein männliches ⟨Tier⟩ ohne Fehler. Am Eingang des Zeltes der Begegnung soll er sie darbringen, zum Wohlgefallen für ihn vor dem HERRN. (1Mo 8,20; 2Mo 12,5; 3Mo 3,1; 3Mo 4,3; 3Mo 5,15; 3Mo 6,2; 3Mo 9,2; 3Mo 14,10; 3Mo 22,19; 3Mo 23,12; 4Mo 19,2; 2Chr 29,32; 2Chr 35,12; Hes 40,39)4Und er soll seine Hand auf den Kopf des Brandopfers legen, und es wird als wohlgefällig angenommen werden für ihn, um Sühnung für ihn zu erwirken. (2Mo 29,10; 3Mo 3,2; 3Mo 4,4; 3Mo 16,21; Hes 45,15; Hebr 6,2; 1Joh 2,2)5Und er soll das junge Rind[2] schlachten vor dem HERRN. Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen das Blut herzubringen und das Blut ringsherum an den Altar sprengen, der am Eingang des Zeltes der Begegnung ⟨steht⟩. (2Mo 40,6; 3Mo 3,2; Hes 43,18; Hebr 9,22)6Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.7Und die Söhne Aarons, des Priesters[3], sollen Feuer auf den Altar legen und Holz auf dem Feuer zurichten.8Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist. (1Kön 18,33)9Und seine Eingeweide und seine Unterschenkel soll er mit Wasser waschen. Und der Priester soll das Ganze auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ⟨ist es⟩, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[4] für den HERRN. (1Mo 8,21; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8; 1Chr 6,34)10Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, als Brandopfer, soll er sie darbringen als ein männliches ⟨Tier⟩ ohne Fehler. (2Mo 12,5; 3Mo 3,1; 3Mo 4,3; 3Mo 5,15; 3Mo 9,2; 3Mo 14,10; 3Mo 22,19; 3Mo 23,12; 4Mo 19,2)11Und er soll es[5] schlachten an der Nordseite des Altars, vor dem HERRN; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen sein Blut ringsherum an den Altar sprengen.12Und er soll es in seine Stücke zerlegen mit seinem Kopf und seinem Fett. Und der Priester soll sie auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist.13Und die Eingeweide und die Unterschenkel soll er mit Wasser waschen; und der Priester soll das Ganze darbringen und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[6] für den HERRN. (1Mo 8,21; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8; 2Chr 4,6; Hes 40,38)14Und wenn seine Opfergabe für den HERRN ein Brandopfer von den Vögeln ist, dann soll er von den Turteltauben oder von den jungen Tauben seine Opfergabe darbringen. (3Mo 5,7; 3Mo 12,8)15Und der Priester bringe sie zum Altar und kneife[7] ihr den Kopf ab und lasse sie auf dem Altar in Rauch aufgehen, und ihr Blut soll an die Wand des Altars ausgedrückt werden.16Und er trenne ihren Kropf mit seinem Inhalt[8] ab und werfe ihn neben den Altar nach Osten, an den Ort der Fettasche[9]. (3Mo 6,3)17Und er soll sie an den Flügeln einreißen, er soll sie nicht zertrennen. Und der Priester soll sie auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, auf dem Holz, das über dem Feuer ist: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[10] für den HERRN. (1Mo 8,21; 1Mo 15,10; 3Mo 2,2; 3Mo 3,5; 3Mo 6,14; 3Mo 8,21; 4Mo 15,3; 4Mo 28,8)